Выбрать главу

Надо признать, мелькнула мысль в голове Тристана, Федра выглядела весьма привлекательно в брюках своего брата.

– Кроме всего прочего, я вышла через сад, – заметила Федра, убирая с лица волосы. – И на улице я никого не заметила. За мной никто не следил.

– Значит, работа сделана хорошо, – твердо проговорил Тристан.

Она внимательно посмотрела ему в лицо, и наконец до нее дошло, насколько серьезным было все происходящее.

– А теперь быстренько одевайся, я сейчас позову Аглоу, и он проводит тебя домой.

Федра нахмурилась. Казалось, она не слышала слов Тристана.

– Тристан, это может закончиться настоящим взрывом. У кипящего чайника, бывает, срывает крышку, – сказала она. – Если Вострикова поймет, что происходит, боюсь, мы уже не сможем спасти Милли. Мадам тут же сядет на пароход, чтобы отправиться на континент, а все девушки будут раскиданы по всей Англии. Я никогда не смогу простить себе этого.

– Хорошо, – медленно выдохнул Тристан. – Я узнаю, что с ней случилось. Клянусь, Фе. Но я не могу обещать тебе, что Милли непременно будет спасена. Этого никто не сможет тебе пообещать.

– Ты просто обязан найти ее, – стала настаивать Федра. – Или узнать, куда ее отправили. А для этого тебе нужен помощник. Это ускорит процесс поисков.

Тристан с самого начала знал, куда клонит Федра.

– Меня пригласили к мадам Востриковой одного, – заметил он. – Не думаю, что Вострикова обрадуется, увидев со мной компаньона.

– А мне кажется, она, наоборот, обрадуется. У нее появится целых два новых клиента.

– Что ж, я возьму с собой какого-нибудь помощника, – наконец пообещал он. – Кого-нибудь из парней де Венденхайма.

Федра обольстительно улыбнулась.

– Спасибо, Тристан, – сказала она. – Но ни один из этих людей не знает, как выглядит Милли. И, боюсь, мадам Вострикова сразу поймет, что твой помощник не принадлежит к интересующим ее кругам. Тристан нервно провел пальцами по волосам. О, он с самого начала понимал, к чему она его подводит.

– Сделай-ка быстро набросок, – попросил он. – Я принесу тебе бумагу и карандаш.

– Думаю, это рискованно. – Она осторожно взяла руку Тристана в свои руки, поднесла ее к губам, а затем быстро сняла с его пальца кольцо-печатку.

– Фе…

Хитро улыбнувшись, она надела кольцо на свой безымянный палец и стала любоваться им.

– Я всегда хотела носить фамилию Толбот, – объявила она. – Думаю, мне подойдет имя Гарольд. Что же касается нашей степени родства – пусть я буду твоим двоюродным братом.

Его брови приподнялись, и он бросил на Федру мрачный взгляд.

– Боюсь тебя огорчить, но я не люблю свою семью, – сказал он. – А они отвечают мне той же монетой. Они не любят меня.

– Но ты скоро станешь очень богатым. – Федра продолжала рассматривать кольцо, играть с ним. – Обычно при подобных обстоятельствах все родственники становятся на удивление лояльными и доброжелательными и по большей части даже заклятые враги моментально превращаются в друзей.

Он вздохнул:

– Разве у меня есть кузен Гарольд? Что-то не припомню такого среди своих родственников.

Федра бросила на Тристана негодующий взгляд.

– Ты сомневаешься в том, что у тебя есть кузен Гарольд? Это непростительно, – высокомерно проговорила она. – Гарольд – старший сын дяди Тобиаса. Как ты мог забыть об этом?

– Да? – Тристан продолжал испепелять Федру взглядом. – Продолжай.

– Они живут в Уилтшире, недалеко от Гемпшира. – Она опустила руку с кольцом и улыбнулась. – Обычно они не часто приезжают в город. Но молодой Гарольд достиг такого возраста, когда ему просто необходимо немного пообщаться с женщинами.

Тристан вздохнул. Он понял, что Федра уже не откажется от своего намерения. И лучше ему сразу согласиться и идти туда вместе с ней. Она и в самом деле может оказаться полезной, так как очень быстро умеет думать анализировать ситуацию и делать выводы. Этого у нее не отнять. Но если что-то пойдет не так, он убьет себя. Если, конечно, брат Федры не опередит его.

– Этого-то я и боялся, – усмехнулся он. – Хочешь нанять на ночь рыжеволосую девушку?

Глаза Федры округлились.

– Ну, это самое меньшее, на что я рассчитываю, – ответила она. – Я думала, что мы наймем двух или трех проституток. Кузен Гарольд хочет всласть порезвиться. И мне кажется, он не захочет ни с кем делиться своим пирогом.

Глава 12

Я сердце приколю на свой рукав,

Чтоб расклевала стая жадных галок.

Тристан стал учить Федру по-мужски ходить, говорить, держаться. Понаблюдав за ней, Тристан снова усадил ее рядом с собой на диван и попросил отказаться от этой затеи.

Но, как это ни забавно, Федра и в самом деле выглядела как юный английский аристократ, только что вернувшийся из Кембриджа. Длинные стройные ноги еще не оформившегося подростка, высокомерный, хмурый взгляд и тот особый дух, который присущ только людям, принадлежащим к сливкам общества. Собственно говоря, сейчас она очень даже напоминала своего брата, каким он был лет десять назад. Да и, в конце концов, на ней был его костюм.

Услышав еще раз ее отказ – а Тристан даже и не сомневался, что их переговоры закончатся именно этим, – он показал ей план дома Востриковой. Опираясь на свидетельства некоторых побывавших там людей, с которыми ему удалось поговорить, он нарисовал примерное расположение этажей, лестниц, комнат и переходов.

Разумеется, дело, на которое они шли, было чрезвычайно опасным. Поэтому из предосторожности Тристан отправил Федру первой. Она должна была зайти в аллею, ведущую к дому мадам Востриковой, с дальнего конца. Через несколько минут он должен был последовать за ней.

Отсчитав ровно три минуты, Тристан вошел в аллею. От нервного напряжения у него стучало в висках. Справа к аллее подходил небольшой сад, и за этим садом располагался бордель. Федра уже стояла у ворот борделя – высокая хрупкая фигурка в ореоле тусклого желтого света, падающего от уличного фонаря.

Тристан проник на территорию заднего двора борделя не через ворота, а через проем в высоком каменном заборе – здесь шла узкая тропинка, начинавшаяся в саду и затем бежавшая до самого крыльца. Он протиснулся между каких-то мусорных ящиков, сараев и пристроек. На мгновение Федра исчезла из виду. Потом Тристан снова увидел ее. И сразу же вспомнил ее запах. Еще совсем недавно он держал эту девушку в своих объятиях, и от ее волос и кожи исходил сладковатый цветочный аромат, легкий, едва уловимый, но запоминающийся. Он подумал о том, что если Федра найдет свою служанку, то сразу же уедет в Гемпшир.

Тристану захотелось немедленно снова поцеловать ее. Но стоило ему вынырнуть из темноты, как что-то полоснуло его по горлу. Что это было? Веревка? Его хотят задушить? Мелькнула рука в кожаной перчатке. Тристан издал сдавленный крик, и в это мгновение незнакомец повалил его на землю. Теперь он лежал, уткнувшись лицом в траву, а в спину ему впивалось острое колено.

– Тристан! – послышался резкий голос Федры. – Прекратите это! Немедленно отпустите его!

Тристан попытался освободиться от удавки, но ничего из этого не вышло. Он начал задыхаться.

– Что? Господи! – Где-то в темноте плыл хриплый взволнованный голос. – Это Эйвонклифф?

– Да отпустите же его! – Это был голос Федры.

– Черт возьми! – Колено соскользнуло со спины Тристана, веревка ослабла и перестала с такой силой впиваться в горло. Поднявшись с земли, Тристан принял боевую стойку и пару раз махнул кулаками, которые пролетели в дюйме от носа мистера Кембла.

Федра вытянула вперед руку:

– Подождите! Остановитесь!

Тристан продолжал вглядываться в темноту, его лицо пылало от ярости.

– Господи Боже мой! Вы собирались убить меня?

Кембл быстро наклонился, и, отыскав в траве трость, бросил ее Тристану.

– Если бы я хотел убить вас, милорд, – сказал Кембл, – то к настоящему моменту вы были бы уже мертвы.

Тристан поймал трость в воздухе. Что-то в голосе мужчины заставило его насторожиться, по спине Тристана даже побежали мурашки. Но он был не из пугливых.