Выбрать главу

55

Магомет – устаревшая транскрипция имени основателя ислама Мухаммеда.

(обратно)

56

Темник – военачальник над большим войском, тмо-начальник, десятитысячник.

(обратно)

57

Корзно – верхняя одежда, зипун.

(обратно)

58

Благовещение Пресвятой Богородицы – один из великих богородичных праздников христианской церкви, приходящийся на 25 марта (7 апреля). Входит в число двунадесятых непереходящих праздников. Вербное Воскресение, или Вход Господень в Иерусалим, двунадесятый переходящий праздник на шестой неделе Великого поста – в память входа Господня, начавшегося с Елеонской горы в Иерусалим, где вскоре после воскрешения Лазаря сестра его Мария помазала ноги Иисуса миром и отерла их своими волосами.

(обратно)

59

Повелеваю тебе в знак покорности подвести коня великому князю…- древний азиатский обычай, которым означалась власть государя верховного над другими князьями.

(обратно)

60

Столец (стар, церк.) – сиденье, стул, скамья или табурет.

(обратно)

61

Червчатый – багряный, багровый, ярко-малиновый.

(обратно)

62

…возле угловой Свибловой стрельницы…- угловая башня в Кремле, в устье реки Неглинной, стояла возле двора знатных бояр Свибловых; позже эта башня получила название Водовзводной, поскольку в ней установили водоподъемную машину.

(обратно)

63

Филиппов пост, иначе Рождественский, предваряет праздник Рождества Христова, продолжается 40 дней. Называется так, ибо в день его начала, 14(27) ноября празднуется память апостола Филиппа. Длится с 15(28) ноября по 24 декабря (6 января). Богоявление, иначе Крещение Господне – великий двунадесятый непереходящий праздник, отмечается 6(19) января, в этот день воспоминается крещение Иисуса Христа в водах Иордана. Красная горка – первое воскресенье после Пасхи.

(обратно)

64

Ягайло Владислав (ок. 1350 -1434) – великий князь Литовский в 1377- 1392 гг., король польский с 1392 г.

(обратно)

65

Взрызнуть – вспылить, вспыхнуть, осерчать.

(обратно)

66

Татаур – широкий, иногда шитый золотом боярский пояс.

(обратно)

67

Чертожное место – возвышенное место, брачное место.

(обратно)

68

Пёнязь – чеканенная бляшка.

(обратно)

69

Крылос, то же, что и клирос: место в церкви для певцов.

(обратно)

70

…делать обыкли…- приноровились, взяли в привычку.

(обратно)

71

…люди мизинные…- малые (ср.: мизинец).

(обратно)

72

Русская правда – свод древнерусского феодального права, включает: Правду Ярослава Мудрого, Правду Ярославичей, Устав Владимира Мономаха и др. Сюда входили: защита жизни и имущества дружинников, положение феодально зависимых людей и т. д.

(обратно)

73

Фрякаться- поднимать нос, задаваться, важничать.

(обратно)

74

Аред – неправедное создание, злой, ехидный, скряга, брюзга и т.д.

(обратно)

75

Лёпшие люди – лучшие.

(обратно)

76

Котора- вражда, ссора, распря.

(обратно)

77

Опашень – летняя верхняя мужская одежда, широкий долгополый кафтан с короткими и широкими рукавами.

(обратно)

78

Охабнем – т. е. подобно охабню: верхней длинной одежде с прорехами под рукавами.

(обратно)

79

…поощрял зодчих и лучших изографов: Феофан Грек (ок. 1340 -после 1405), живописец, родом из Византии. Работал в России во второй половине XIV – нач. XV в. Вместе с Андреем Рублевым и Прохором с Городца в 1485 г. расписал старый Благовещенский собор в Московском Кремле. Даниил Черный (ок. 1360-1430)-русский живописец; вместе с Андреем Рублевым расписывал Успенский собор во Владимире (1405) и Троицкий собор Троицко-Сергиевой лавры (1420-е гг.),Прохор с Городца, русский живописец нач. XV в.

(обратно)