— Хорошо? — спросил он с блеском в карих глазах.
— Я просто хочу свои туфли, — увильнула она. — Ты мог бы вывалить кучу палок мне на тарелку, и я бы съела их, если это единственный способ уйти отсюда.
— Палок у меня нет, — поддразнил он. — Но в холодильнике найдутся побеги бамбука, если ты питаешь слабость к съедобным деревьям.
Рот у нее дернулся, и она протянула руку за стаканом апельсинового сока. Ей хотелось сохранить свое праведное негодование, но это было трудно, когда он так мило старался поднять ей настроение.
— Кстати, о деревьях, — сказал он, посыпая солью свою порцию, — ты когда-нибудь бывала в отеле «Сосны» возле парка Красных скал?
— Нет, — настороженно ответила она. — А что?
— В следующий четверг там состоится банкет с вручением премии, и я бы хотел, чтобы ты пошла туда в качестве моей гостьи.
Джози уставилась на него. Неужели Адам Делани приглашает ее на свидание? Но потом здравый смысл возобладал.
— Ты думаешь, мой приятель будет там?
Он кивнул.
— Там будут все, работающие в этой отрасли. Вполне возможно, что он будет среди них. В особенности поскольку, полагаю, немало подилетантствовал в моей темной комнате.
Джози опустила глаза на свою тарелку.
— Мне очень жаль, но в четверг я не могу. У меня другие планы.
— Другие планы? — Тень разочарования легла на его лицо. — А ты не можешь их изменить? Что может быть важнее, чем найти моего самозванца?
— У меня есть и своя жизнь, Адам. — Она доела омлет и отодвинула тарелку. Гордость не позволила ей попросить добавки. — Вечер четверга у меня занят.
— Но банкет начинается только в восемь.
— А мой книжный клуб начинается в семь и, я уверена, продлится больше часа.
— Книжный клуб? Так ты отказываешь мне из-за какого-то книжного клуба?
— Это очень важно для меня, — сказала она, несколько оскорбленная его реакцией. — Я придумала и организовала этот книжный клуб для изучения английских авторов, и мы встречаемся каждый четверг после закрытия библиотеки. В этот четверг мы будем обсуждать «Гордость и предубеждение» Джейн Остин, это одна из моих любимых книг.
— Не читал, — сообщил он. — Но не могла бы ты перенести обсуждение на другой раз?
— Ни в коем случае.
Он положил свою вилку.
— Ты уверена, что нет другой причины, по которой ты не хочешь пойти со мной на банкет? Например, потому, что на самом деле не хочешь найти своего приятеля?
— Это чушь.
— Разве? — Адам наклонился вперед, словно что-то задумал. — Пока мой самозванец остается невидимым, ты можешь не думать о том, что парень тебе лгал. Наоборот, можешь продолжать делать вид, что существует какая-то разумная причина его поведения.
— Я хочу найти своего друга так же, как и ты, — ответила она. — Нет, даже больше, чем ты. Я… он мне дорог. Очень.
Мускул на челюсти Адама дернулся.
— Я этого не понимаю. Он обманывает тебя во всем, даже в имени, а ты по-прежнему предана ему.
— Просто я хочу дать ему шанс объяснить, прежде чем осудить его.
Он взял свою тарелку и отнес в раковину.
— Уже почти девять. Тебе пора.
Она поднялась, слегка удивившись тому, что он так легко сдается.
— Мне все еще нужны мои туфли.
Он открыл дверцу духовки.
— Вот.
Покачав головой, Джози взяла их, надела и пошла в гостиную. Горацио лежал на диване. Она полезла в сумочку и вытащила розовый шарф, который так понравился коту, когда она собиралась соблазнить своего приятеля. Джози категорически не желала никаких напоминаний о той ночи.
Она завязала шарф в узел и бросила коту, который стал играть с ним лапой. Затем она помедлила, раздумывая, стоит ли сказать Адаму «до свидания».
Решив, что безопасней будет уйти не прощаясь она пошла к входной двери.
Голос Адама донесся до нее прежде, чем она успела выйти в коридор:
— Мы еще увидимся, Джо.
Это прозвучало скорее как угроза, чем как обещание.
Джози подошла к своему рабочему столу в восемь пятьдесят девять. Она проигнорировала удивленные взгляды коллег, но не могла игнорировать Эвелин Майерсон, которая выразительно поглядела на настенные часы и прямиком направилась к ее столу.
— У меня для вас еще одно телефонное послание, — сказала она, поправляя очки.
Джози села за свой стол.
— Да?
Эвелин подала ей записку и стояла, пока Джози пробегала ее глазами. Там была всего лишь одна строчка:
«Пожалуйста, не отказывайся от меня».
Сердце екнуло в груди. Она подняла глаза на Эвелин.
— Это оно?
Эвелин кивнула.
— Я спросила мужчину, не хочет ли он назвать свое имя или, по крайней мере, номер телефона, по которому с ним можно связаться, но не успела закончить вопрос, как он повесил трубку.
Это был ее приятель, наверняка он.
— Какой у него был голос?
Директриса выгнула тонкую бровь.
— Я не эксперт по голосам. Но определенно кто-то мне незнакомый.
— Да, но кого он спросил — Джози, Джозефину или мисс Синклер? Был расстроен или напуган? — Ей позарез нужны были подробности о нем. Что-нибудь, что дало хотя бы намек на его местонахождение.
Эвелин наморщила лоб.
— Это был очень короткий звонок. А что, какая-то проблема, Джози?
— Нет, — поспешно ответила она, — ничего.
Но сосредоточиться на работе не удавалось. Ее друг в конце концов связался с ней, хотя его послание было коротким и озадачивающим.
«Пожалуйста, не отказывайся от меня».
Она не хотела отказываться от него или верить, что он мошенник, как заявлял Адам. Да, он обманул ее, но вот доказательство того, что он ее не бросил, на что Адам намекал. Если бы он только ей доверился, рассказал правду…
У висков зародилась головная боль, и она обхватила лоб ладонями.
«Пожалуйста, не отказывайся от меня».
Почему ее парень не позвонил ей домой? Она поговорила бы с ним. По крайней мере, узнала бы его настоящее имя. Джози вдруг поняла, что не может больше думать о нем как об Адаме, что настоящий Адам стоит у нее перед глазами.
Она опустила веки, вспоминая, как он выглядел этим утром с растрепанными после сна волосами и пробивающейся темной щетиной на щеках.
Она сделала резкий вдох и открыла глаза. Это ни к чему хорошему не приведет. Ее друг наконец подал весточку. Это добрый знак. Теперь ей остается ждать, когда он снова даст о себе знать. Если повезет, дома на автоответчике ее будет ожидать послание. Во время обеденного перерыва она проверит, а до тех пор надо выбросить своего приятеля, равно как и Адама Делани, из головы.
Пока они оба не свели ее с ума.
— У тебя крупные неприятности.
Это были первые слова, которые услышал Адам, войдя в редакцию. Шондра сидела в приемной, взгромоздившись на секретарский стол, и ела шоколадку.
— А где Люсинда? — спросил он, имея в виду секретаршу.
— Пошла перекусить, — ответила Шондра. — Я пока за нее.
— Так что там у меня за неприятности?
— Не спрашивай меня, спроси большого злого босса. Он велел передать, что хочет тебя видеть, как только ты появишься.
— Может, он собирается повысить мне зарплату. Или увеличить командировочные.
— Мечтать не вредно. — Она положила последний кусочек шоколада в рот и облизала пальцы. — Предупреждаю — Бен не в духе. Он даже не засмеялся на мою шутку про адвоката. — Шондра сердито уставилась на него. — А ты смеялся.
— Это просто потому, что я вежливый парень.
— Я бы на твоем месте поостереглась той женщины, которую ты приводил вчера на вечеринку. От нее жди беды.
— Вот как? — Адам был заинтригован. — Что заставляет тебя так думать?
— Считай это женской интуицией. — Шондра спрыгнула со стола. — Скажем прямо: у тебя всегда был не лучший вкус в отношении женщин. Как ты вообще, скажи на милость, подцепил такую?
— Это долгая история, — уклончиво ответил он. — И к твоему сведению, я прекрасно разбираюсь в женщинах.