Выбрать главу

Элерик взглянул на Йена, который стоял с Мейрин по одну сторону от него, затем на короля, который стоял по другую руку. Старший брат пожертвовал немалым за эти годы, чтобы возродить свой клан. Почему же младшему так трудно принести свою жертву ради благородной цели?

Элерик закрыл глаза. Боже, это было выше его сил! Он не мог этого сделать.

Барабанная дробь резко оборвалась, сменившись невероятной, пугающей тишиной. И в этой тишине до слуха Элерика донесся пронзительный крик. Он услышал свое имя.

И он, и Рионна резко обернулись. Как раз вовремя, чтобы подхватить Кили. В ее широко открытых глазах был ужас и — боль. Бледнея и теряя силы, она беззвучно шевелила губами.

Элерик не сразу понял, что случилось, пока не услышал испуганные крики за спиной Кили. Он безошибочно уловил лязг вынимаемых из ножен мечей, за которым последовал боевой клич.

Но Элерик ничего не видел, кроме искаженного болью лица Кили, которая, повиснув у него на руках, постепенно сползала на землю. Он все понял, только когда увидел стрелу, торчавшую из спины любимой. Ее смелость и желание защитить его иеной собственной жизни потрясло его до глубины души. Элерик пошатнулся и. прижимая Кили к груди, опустился вместе с ней на землю.

— Кили, нет! Нет! Зачем ты это сделала? Боже, Кили, нет. Нет! Нет.

Его речь больше походила на рыдания, но Элерику было все равно. Он забыл о гордости, о стыде. Лицо Кили стало пепельно-серым, в глазах застыло отсутствующее, безжизненное выражение. Сколько раз он видел этот взгляд у воинов, смертельно раненных на поле битвы!

Рионна опустилась на колени рядом с Элериком, ее лицо стало почти таким же бледным, как у Кили.

— Кили, ты слышишь меня? — шепотом спросила она. Голос ее прерывался от волнения и страха, который мгновенно передался Элерику и сковал все его существо.

Вокруг творилось что-то невообразимое. Сквозь суматоху и крики звучали призывы к оружию. Йен отвел Мейрин и короля в замок. Выхватив мечи из ножен, Кэлен I и Ганнон заслонили собой Элерика и Кили, готовые отразить любую угрозу.

— Кили, любовь моя, не покидай меня, умоляю, — шептал Элерик, забыв обо всем на свете. — Держись! Я спасу тебя, я бузу заботиться о тебе, как ты заботилась обо мне!

Кили едва заметно улыбнулась, но тут же лицо ее исказилось от муки.

— Это того стоило. Ты рожден для великих дел. Я не могла… — Она замолчала, корчась от боли, но нашла в себе силы договорить. — Я не могла позволить тебе умереть в такой день.

Элерик отбросил волосы с лица Кили и. нежно прижимая ее к груди, начал раскачиваться, словно баюкая ребенка. Он вглядывался в любимые глаза, блеск которых угасал с каждым прерывистым вздохом.

Затем, обхватив ладонями лицо Кили. Элерик заставай ее взглянуть ему в глаза. Он взял ее за руку и крепко сжал, так что их пальцы переплелись.

— Я, Элерик Маккейб, беру тебя, Кили Маккейб, в жены. Клянусь любить тебя, пока смерть не разлучит нас, и после смерти, когда души наши воссоединятся на небесах.

В затуманенных глазах Кили мелькнуло удивление, губы беззвучно приоткрылись.

— Скажи слова обета, Кили. Дай мне то, чего я хотел тебя лишить. Стань моей женой, и пусть все будут свидетелями. Я люблю тебя.

Лишь одна слезинка скатилась по ее щеке. Кили прикрыла глаза, словно собираясь с силами, и, когда снова открыла их, ее взгляд был решительным и твердым.

— Я, Кили Макдоналд, а ныне Маккейб, беру тебя, Элерик Маккейб, в мужья. Клянусь любить тебя вечно, до последнего вздоха.

Голос ее слабел с каждым словом, но священная клятва была произнесена. Они обручились перед сотней свидетелей. Теперь Кили была женой Элерика Маккейба. И с этих пор она будет принадлежать ему столько времени, сколько Бог им отпустит.

Элерик наклонился и поцеловал свою нареченную в лоб. задыхаясь от рыданий, которые мучительно сжимали горло, стремясь вырваться наружу.

— Я люблю тебя, — шептал он. — Не покидай меня. Кили. Только не теперь, когда я наконец решился поступить правильно.

— Элерик.

Мягкий голос Рионны прервал его горькие сожаления. Взглянув на девушку, на которой он чуть не женился. Элерик не увидел на ее залитом слезами лице ни удивления, ни ужаса. Ни осуждения, ни укора. Лишь горестная печаль светилась в ее глазах.

— Мы должны перенести ее в замок, Элерик. Ей нужна помощь.

Подхватив Кили на руки, Элерик встал.

Стрела, застрявшая в спине Кили, была безмолвным, но неопровержимым свидетельством жертвы, которую она принесла ради любимого.