— Я не…
— Молчать! — рявкнул Альберт.
Прикусила губу от обиды. Показалось ли, но Александр сильнее сжал пальцами мою талию, почти до боли. Неосознанно подняла взгляд и посмотрела в глаза дракона, который так отчаянно боролся за мою жизнь.
Зачем я ему нужна? И что вообще происходит? Почему он здесь и почему защищает меня, рискуя мирным соглашением между нашими странами?
— Ты предлагаешь молча наблюдать, как твои стражники казнят мою невесту?
— Кха-кха! Кха!
Кашель и охи послышались с разных сторон. Но я внимание не обратила, завороженно наблюдала за игрой эмоций на лице молодого монарха. Сумела распознать из множества лишь сосредоточенное напряжение. Иные грани его характера были мне, увы, неведомы.
— Быть этого не может, — озвучил мои мысли Арнхард. — Эсмеральда моя невеста.
— Была ей, пока ты от неё не отказался, — парировал дракон.
Злой прищур устремился в сторону моего некогда палача.
— Но это не значит, что…
Арни оборвал себя на полуфразе, едва дон Гуон перестал сжимать мою руку и продемонстрировал её королю Лиосолии, устроив у себя на ладони мой кулачок.
— Симиральская платина, закалённая в крови василиска, — гордо произнёс монарх Эвларии, — другого такого кольца нет.
Королева раскрыла веер и поспешила спрятать удивление за его пёстрым кружевом. Альберт заскрежетал зубами и впился пальцами в подлокотники трона.
— Писарь, вот мой указ! Титул маркизов де Люзиен — упразднить. Торговому флоту изменить порт приписки на Унстер Вале. Всё имущество Эсмеральды конфисковать в пользу короны!
— Всё, кроме реликвий, — перебил его Александр. — Моя королева оставит себе лишь реликвии её героических предков. И ни один указ не помешает ей сделать это.
Если бы не объятья дракона — я бы уже давно потеряла сознание, снова отказываясь верить в происходящее. Приятное тепло там, где касались его пальцы, позволяло понять — он использовал магию, чтобы поддерживать мои жизненные силы.
Озадаченный король перевёл взгляд в зал и позвал кого-то.
— У рода де Люзиен разве есть реликвии?
Вопрос ответа не возымел, аристократы молчали. Я тоже — потому что впервые об этом слышала.
— Они не стоят вашего внимания и не представляют ценности для Лиосолии, — тоненький голосок интриганки был мне хорошо знаком, — ваше величество.
Ивласия. Гадкая, надменная, пугающая. И конечно, очень красивая и женственная. Она как мухоловка, всюду просочится и наведёт свои порядки любыми способами. Вот и сейчас не удержалась от вмешательства.
Немного посомневавшись, монарх продолжил повелевать:
— Вот вам моё решение. Эсмеральда де Люзиен отныне безродная, отверженная, лишённая наследства и имени преступница. Как только нога её ступит на мои земли — не сносить ей головы. Я изгоняю её из Лиосолии. Приказ вступает в действие…
Не успел Альберт договорить, как вдруг пол ушёл у меня из-под ног. Дракон поднял меня на руки и взмыл в воздух, довольно улыбаясь.
— С сего момента, — растерянно докончил мысль монарх этого королевства.
— Нога Эсмеральды отныне не ступит на землю Лиосолии, но о небе речи не было. А значит, с вашего позволения, я её забираю.
— Мой господин, кольцо, — подсказал представитель делегации Александра. — Активируйте его, оно копило силы многие десятилетия.
— Реликвии, забери их с собой, — ответил ему правитель драконов.
И в следующий миг я почувствовала обжигающее тепло во всем теле. Магия, неведомая мне ранее, всколыхнулась внутри и накрыла с головой, затягивая далеко-далеко, в тёмные пугающие недра небытия.
Монотонный шум слышался позади. Хлоп… Хлоп… Хлоп… Шу-у-ух, хлоп, шу-у-ух. Солнце светило ярко. Так ярко, что слепило глаза. Едва я их открыла — была вынуждена поморщиться. Облака проплывали внизу белоснежными барашками, клубились и исчезали, растворяясь в пространстве, как дым, словно и не было.
— Очнулась?
Голос показался знакомым. Повернула голову и уткнулась носом в белоснежную ткань драконов, под которой пряталось мощное мужское тело. Длинная накидка была застёгнута на все внутренние крючки и потому казалась бесшовной, хотя на самом деле края ткани закрывали друг друга внахлёст.
— Да, — ответила я, припоминая недавние события.
И всё-таки я выжила. Благодаря ему.
Подняла взгляд выше и невольно заметила первые признаки щетины на гладко выбритом подбородке. Александр Первородный, правитель земель драконов, оттого именуемый «дон Гуон», что означает на их языке — повелевающий землями Гуона.