Выбрать главу

Напряжение возрастало вместе с глубиной воды и оглушительным грохотом. Вырвавшийся из груди крик застрял в горле, а она продолжала, спотыкаясь, пробираться вперед, охваченная усиливающимся ужасом перед незримой катастрофой.

Внезапный шквал налетел на нее, швырнул в лицо волосы, украл дыхание, лишил опоры под ногами. Дженна раскинула руки, пытаясь удержать равновесие, и перевернулась головой вниз. Вода нахлынула не нее, попала в открытый рот. Теперь Дженна скребла руками пол, а гневный рев сменила тишина.

Дженна попыталась плыть. Течение было слишком сильным. Она нашла ногами пол и оттолкнулась, подгребая руками, молясь о том, чтобы пробиться на поверхность, – и о глотке воздуха.

Силы ее уже истощились. Она не справится, она утонет.

Господи, пожалуйста, крошечный глоточек воздуха!

Когда боль в легких стала слишком сильной, а надежда почти умерла, когда исчез даже мир влаги, губы Дженны разлепились, рот раскрылся, поднятые руки врезались во что-то твердое, а голова вдруг оказалась над водой.

Дженна одним жадным глотком втянула влажный воздух, и вода снова вернула ее себе. Поток швырял ее из стороны в сторону, бил об стены. В легкие попала вода. Колени царапались о шершавую гранитную поверхность. Дженна отталкивалась, гребла к поверхности, оказывалась над потоком, глотала воздух, и ее снова затягивало вниз.

Укрытая водным саваном, Дженна ощутила холодный мокрый поцелуй самого Харона и поняла, что присоединилась к теням в его лодке, которых перевозили через подземные реки в царство Аида.

Тело сделалось тяжелым. Дженна чувствовала, как оно плывет по течению, падает, тонет.

Стальные руки поймали ее – хватка была мертвой. Они прижали ее к железному телу, которое казалось почему-то человеческим. Дженна почувствовала тепло и странное ощущение безопасности. Обман: теперь только Харон мог обнимать ее, а его объятия были пронзительно холодной хваткой смерти.

Дженна отдалась на волю этим рукам, позволила телу обмякнуть, разуму опустеть. Последняя осознанная мысль была о Бренче, о правде, которую она так старалась отвергнуть, – о правде, которую он никогда не узнает. Она любила его.

* * *

Дженна кашляла и хрипела. Легкие горели огнем. Желудок конвульсивно сжимался, и ее рвало водой. Что-то двигалось по телу, выдавливая из нее жизнь.

Руки. Они вжимали ее в мягкую грязь, волокли вверх и снова толкали вниз. Изо рта и носа выливались новые порции воды. Дженна застонала и слабо оттолкнула надоедливые руки. Ей нужен был только сон. Сон и забвение.

– Дыши, Дженна. Пожалуйста, дыши, – для меня.

По телу разлилось тепло. Спокойствие. Но оно было только внутри. А снаружи плоть осталась ледяной.

– Давай же, милая. Нужно выкачать воду из твоих легких.

Руки снова давили ей в спину. Почему они не оставят ее в покое? Она так устала. Но руки не унимались. Ее опять вырвало.

– Умница.

Теплота охватила ее. Объяла ее тело. Она двигалась, ее несло. Вода? Нет, сейчас ей хорошо, спокойно. Что-то треснуло, упало. Шаги по дереву. Ее опустили на что-то мягкое. Руки ласкали ее лицо.

– Открой глаза, ради меня, Дженна. Пожалуйста, будь хоть пинкертоном, только открой глаза.

Веки весили по пятьдесят фунтов.[95] У нее не было сил открыть их. Однако сделать это хотелось. Ради голоса. Ради него.

Дженне удалось приподнять тяжелые веки, чего едва хватило, чтобы различить неясный образ. Лицо: Знакомое, прекрасное. Она постаралась изо всех сил и открыла глаза шире. Его лицо колыхалось перед ней, как туман от водопада.

– Бренч? – У нее был голос простуженной лягушки.

– С возвращением, милая, – послышался его голос. – Как ты себя чувствуешь?

– Плохо. У меня все болит.

– Знаю. У тебя все тело в синяках оттого, что тебя било водой об стены штрека. Но с тобой все будет хорошо. Переломов нет.

– Холодно, очень холодно.

– Держись, я тебя согрею.

Дженна проводила взглядом размытую фигуру Бренча, когда тот проковылял через всю комнату к большой черной чугунной плите. Когда он открыл заслонку, из топки вырвались языки пламени. Макколи подбросил дров. Глаза Дженны медленно закрылись.

Она вскрикнула, когда одеяло стянули с ее тела. Зубы застучали. Быстро и нежно Бренч снял с нее изорванную мокрую одежду. Потом он накрыл ее ворохом одеял. Он тер ей ступни, икры, предплечья и кисти, осторожно пряча их под одеяло, когда завершал процедуру. Когда и это не смогло остановить дрожь в ее теле, Бренч тоже разделся. Он скользнул под одеяла рядом с Дженной и обнял ее, бережно прижимая ее к себе, отдавая ей свое тепло.

Дженна слабо оттолкнула его.

– Я слишком устала, Бренч.

Он хрипло рассмеялся.

– Я просто согреваю тебя самым эффективным способом. Расслабься. Засни, если можешь.

Она могла. Жар и уют тела Бренча были для нее бальзамом. Кошмар закончился. Она в безопасности. Дрожь прекратилась, и вскоре она крепко заснула.

Но опасность для жизни Дженны еще не миновала. Больше недели она то теряла сознание, то вновь приходила в себя, борясь с приступами леденящего холода, сменяющимися жаром лихорадки.

Бренч оставлял Дженну только чтобы справить нужду в уборной, что стояла за хижиной. Еду приносил пожилой старатель, который готовил для шахтеров «Серебряного слитка». Один из рабочих регулярно наполнял бочку, что стояла за дверью, питьевой водой, а деревянную коробку – хворостом для растопки. Другой взял на себя заботу о Сатане. Каждое утро Мигель привозил чистые простыни и другие припасы и узнавал, как дела. Уезжая в город, он забирал грязное белье и простыни, чтобы Маура и Голубка постирали их дома. Иногда испанец привозил свежий бульон и луковые пластыри от Мауры или индейские травяные снадобья от Голубки.

Дважды Маура приезжала в коляске, настаивала, что Дженну нужно забрать в гостиницу. Бренч отказывался. Погода по-прежнему была дождливой, и он боялся перевозить больную. Тряска в дороге не пойдет ей на пользу, говорил он. Маура и Голубка хотели приехать на шахту, чтобы помочь ухаживать за Дженной. Бренч настоял на том, что будет сам о ней заботиться. Он бережно обтирал ее разведенным спиртом, чтобы сбить температуру. Он терпеливо вытирал бульон и лекарства, вытекавшие изо рта у Дженны, когда он давал их ей. Он помогал ей пользоваться ночным горшком, когда она была в состоянии делать это, а в противном случае менял испачканные простыни. Он чуть не потерял ее, и мысль даже на мгновение выпустить ее из виду пугала его.

В бреду Дженна лопотала что-то о крысах, томминокерах и непроглядной тьме. Она проклинала Хендрикса и выкрикивала предостережения Бренчу. Она снова и снова повторяла: «Дженна Ли-Уиттингтон, родилась в Блэкхоке, Колорадо, третьего апреля 1857 года. В здравом уме, нужно оставаться в здравом уме».

Она детским голосом звала маму. Иногда она пыталась утешить мать: «Со мной все хорошо, мама. Не волнуйся. Я найду папу, заставлю его поплатиться. Не волнуйся».

Чаще всего она звала Бренча. «Прости, Бренч, прости. Не нужно меня ненавидеть. Я не вынесу, если ты будешь меня ненавидеть».

– Все хорошо, – шептал Бренч, прижимая к себе Дженну. – Я не ненавижу тебя, я бы никогда не смог тебя ненавидеть. Я люблю тебя, Дженна, и не важно, что ты агент Пинкертона.

Он осушал поцелуями ее слезы и шептал нежные слова любви и утешения, пока она не затихала.

Бренч урывками дремал на второй койке, испуганно просыпаясь, когда осознавал, что крепко заснул. В такие моменты его взгляд сразу же устремлялся к Дженне. Если она лежала тихо, он впивался взглядом в укрывавшие ее одеяла и, затаив дыхание, ждал, когда поднимется и опустится ее грудь, чтобы удостовериться, что она жива.

Он часами просиживал у ее кровати, упершись локтями в колени и положив подбородок на сцепленные пальцы рук. Он гипнотизировал каждую черточку, каждую ямочку и выпуклость ее лица. Изящные арки бровей, черные веера ресниц на щеках. Наблюдал, как ее ноздри расширяются при вдохе. Он молился присланному Маурой изображению Христа с терновым венцом на голове. Пылающее жизнью сердце Спасителя было нарисовано поверх обнаженной груди.