Шайла Блэк
"Соблазнение телохранителя"
Серия: Запретные признания (книга 5)
Автор: Шайла Блэк
Название на русском: Соблазнение телохранителя
Серия: Запретные признания
Перевод: zhenechka_poyma
Сверка: Amelie_Holman
Бета-корректор: Султана
Редактор: Amelie_Holman
Оформление: Skalapendra
Аннотация
Что он потребует в обмен на ее безопасность?
Я Софи, принцесса поп-музыки. Моя карьера идет по звездному пути. Пока не начинают летать пули. Телохранитель, которого я наняла, тащит меня в безопасное место. И теперь я в ловушке наедине с мужчиной, которого едва знаю. С тем, кто зажигает мое тело. Но кто-то хочет моей смерти. Рэнд может спасти меня от зла. Однако за его защиту приходится платить…
Наслаждайся этим запретным признанием. Счастливый конец гарантирован!
Глава 1
Арлингтон, Техас
4 Июля.
10 часов утра.
Софи
Сегодня не только жарче, чем на обратной стороне Ада, но это еще и День Независимости. Мой агент Дэвид настаивает на том, что выступление девушки из родного города на одном из крупнейших парадов в Техасе – отличный способ донести до широких масс информацию о моем новом сингле и предстоящем альбоме, поэтому я сказала «да». Кроме того, я путешествовала по земному шару большую часть дюжины лет. Это потрясающе – провести день рядом с домом, в окружении запаха дымящегося бекона и вида людей, снова размахивающих Олд Глори1.
– Десять минут, – объявляет Дэвид, засовывая голову в маленькую ванную в задней части одного из магазинов в верхней части маршрута парада.
Конечно, на нем костюм, несмотря на то что сегодня такая духота. И он выглядит безупречно. Этот человек – перфекционист.
– Спасибо.
Я проверяю красную помаду в тусклом зеркале.
Она так хороша, как только может быть. Мое сверкающее красное мини-платье привлекает к себе внимание, но звездно-полосатые шпильки действительно заставляют задуматься. Я чувствую себя немного как Барби… которая вдруг решила прогуляться.
С другой стороны, это соответствует моему новому образу. Исчез безупречно чистый образ ребенка-звезды. Теперь я взрослая – и Дэвид никогда не упускает возможности напомнить людям, что половое созревание ударило по мне сильно, одев меня в вещи, которые облегают задницу и демонстрируют тот факт, что у меня определенно есть сиськи. Это раздражает... но я не могу спорить с результатами. Это работает.
Я просто не уверена, что меня это волнует.
Подумаю об этом завтра.
– Я готова, – говорю ему, пряча жидкую помаду в декольте.
Когда я поднимаю глаза, засовывая тюбик между грудей, рядом с Дэвидом стоит незнакомец, наблюдающий за каждым моим движением. Я бы чувствовала себя нелепо... если бы он не выбил у меня дух одним взглядом.
Святое либидо! Он, конечно, мужчина, но в то же время великолепен, как бог. Он невероятно высокий, с почти такими же широкими плечами, и у него глаза темные, как полночь. Он одет в черную футболку, которая обтягивает выпуклости его бицепсов и обнажает вытатуированные рукава на обеих руках. Черные джинсы и черные ботинки завершают образ. Он будет изнемогать от сегодняшней жары... но будет выглядеть чертовски хорошо.
– Приветики, – сказала я глупо.
Он кивает.
– Мисс Ларсен.
Вмешивается Дэвид.
– Это Рэнд Гаррисон, твой телохранитель на параде.
Имя ему подходит – жесткий, грубый, почти жестокий.
– Приятно познакомиться.
– Мне тоже, – бормочет он.
Эти слова не кажутся отговоркой. На самом деле, мне трудно поверить, что этот человек стал бы беспокоиться о таких глупых вещах, как приличия или этикет. Я встречала похожих людей раньше – очень серьезных и убежденных, что он один из тех, кто стоит между порядком и хаосом в этом опасном мире.
– Где Роб?
Я спрашиваю о парне, который обычно служит у меня в охране.
– Его беспрерывно тошнит. Так что ты проведешь день с Рэндом. Он бывший морпех, а совсем недавно и капитан спецназа Далласа. Есть вопросы?
Для двухчасового концерта, полного с фонограммы?
– Нет.
– Отлично. – Дэвид нетерпеливо хлопает в ладоши. – Ты выглядишь очаровательно патриотично. Встряхни тем, что Бог дал тебе для дяди Сэма, и у тебя все получится. Я буду ждать тебя в конце марша вместе с Грэмом.
Грэм Нормот, новая британская поп-сенсация с бархатным голосом и чувственным лицом. Женщины по всему миру падают в обморок и кричат о нем. Возможно, потому что они не знают, что в ту минуту, когда он остается наедине с женщиной, у него внезапно вырастает шесть рук и рот, как у пылесоса.
– Он здесь?
– Он прилетел прошлой ночью и хотел сделать тебе сюрприз, но смена часовых поясов, пробки и все такое прочее. Он сказал мне, что не может дождаться встречи с тобой после парада.
– Ох, отлично.
Я изо всех сил стараюсь, чтобы мой голос звучал бодро, но почти уверена, что Дэвид знает, что я не рада.
Рэнд отступает назад и выходит в сияние верхнего света. У него широкий диагональный шрам через левую бровь. Повреждение скользнуло по его глазу, затем вниз по щеке, остановившись прямо у рта. Я моргаю и тупо пялюсь, когда он жестом выводит меня из дверного проема в пустой холл.
Дэвид отстраняется, наблюдая, как Рэнд кладет большую руку, горячую, как печь, на мою обнаженную поясницу, над краем платья с открытой спиной, прежде чем улыбнуться.
Что ты задумал?
У меня нет времени спрашивать, прежде чем Рэнд выталкивает меня из маленького магазинчика и ведет по задней части маршрута парада, сопровождая меня, когда провожает к ожидающей платформе, все время держа руку на моей обнаженной коже. Все, что я могу сделать, это не дрожать от его прикосновений.
– Ты знаешь, куда я должна пойти? – спрашиваю я, чтобы снять напряжение.
– Да.
– Ты знаешь маршрут парада?
– Да.
– Дэвид договорился, чтобы ты прокатился со мной на платформе.
Это вызывает искреннее беспокойство, так как за последние годы у меня было несколько инцидентов, которые меня встревожили.
– Да.
Ясно, что он не болтун.
– Отлично. Что-нибудь ещё, что я должна знать?
– Нет.
Черт возьми, Рэнд – самый привлекательный мужчина, которого я когда-либо встречала, и у него нет никакого интереса общаться со мной. Между людьми, с которыми я встречаюсь в повседневном бизнесе и в Интернете, мне часто делают предложения. Меня это никогда не интересовало. А теперь, когда я могу заинтересоваться... он – нет. А я везучая.
Это не имеет значения. После сегодняшнего дня я больше никогда не увижу этого парня. Мне просто нужно выступить пару часов, чтобы я могла жить своей жизнью.
– Мне жаль, что тебе приходится заботиться обо мне сегодня. Уверена, у тебя есть более важные вещи, о которых нужно беспокоиться.
Толпа вокруг нас сгущается по мере того, как все больше людей заканчивают последние детали для своих выступлений. Рэнд настороженно поворачивается. Натянут. Он смотрит на все и всех с подозрением.
– Нет.
Он на работе, и серьезно относится к ней. Я поняла. Помню, когда я тоже так думала о каждом концерте… Но он ведет себя так, будто каждая минута может быть вопросом жизни и смерти. С другой стороны, в его мире так оно и есть.
– Ценю, что ты терпишь меня в толпе и в этой жаре.
Он не отвечает, пока мы не добираемся до платформы. Затем он обхватывает меня руками за талию, как будто я не больше куклы, и поднимает на нее.
– Ты добралась до конца целой и невредимой, и этого достаточно.
Внезапно он оказывается рядом со мной на платформе, красно-бело-синее зрелище, прославляющее прошлое и будущее Америки с двумя флагами и сценой между ними. Как только он поднимает меня на платформу, я оказываюсь в окружении труппы танцоров в патриотических костюмах.