Брикс долго молчит, и я смотрю на него.
— Что? — рычу я.
— Когда ты ей скажешь?
— Я не буду говорить. — Если я скажу упрямой женщине, зачем она здесь, она попытается уйти от меня. И, послушав, как невероятно она мыслит и рассуждает, я не удивлюсь, если она преуспеет в этой попытке.
— При всем моем уважении, это рискованный шаг, — говорит Брикс.
Я смотрю на него.
— Никто не ослушается меня и не проболтается.
Он качает головой.
— Если она узнает…
Я напрягаюсь и поворачиваюсь к нему.
— Это единственный разумный выбор. На данный момент.
Брикс отрицательно качает головой.
— Ты совершаешь ошибку.
Я рычу, наблюдая, как вдали появляется Алексис, покидающая кради целителей.
— У меня нет другого выхода.
АЛЕКСИС
— Вау, — Невада издает низкий свист. — Ты живешь ахренительно по-буржуйски. Хороший ответ на сделку с Дексаром.
Я ухмыляюсь.
— Я так рада тебя видеть. Как поживают Элли и Вивиан? Ты видела Бэт?
— Я давно не виделась ни с Элли, ни с Вивиан, — говорит она, и я чувствую, как мое лицо грустнеет. — Расслабься, Иа-Иа. Я бы знала, если бы с ними что-то было не в порядке. Я была далеко от лагеря, надирала задницы и проводила допросы.
Я протягиваю руку и тяну Неваду к подушкам на полу моей гостиной.
— Расскажи мне все.
Невада кладет свой меч на землю рядом с собой.
— Я видел Бэт. Она была с Зариксом в лагере Текара. Оказывается, эта девушка отлично стреляет из арбалета. Никогда бы не подумала. Всегда такая тихоня, — бормочет она, ее мысли явно где-то далеко. Она отрицательно качает головой. — Мы возвращаемся в наш лагерь, но Ракиз хотел остановиться здесь и обсудить стратегию и союз с Дексаром.
— Хочешь что-нибудь поесть? — я указываю рукой на мясное ассорти, которое Яри поставила на стол прямо перед приходом Невады. Невада бросает взгляд на мясо, и ее лицо становится зеленым.
Я чувствую, как мои глаза расширяются.
— Ты...
— Беременна? Ага, стопроцентный залет.
Я пристально смотрю на нее, пока до меня доходит.
— Итак, я так понимаю, что наше путешествие домой на Землю провалилось.
— Да, вам, девчонки, придется дальше справляться без меня. Но я все равно сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам вернуться домой. Просто я сейчас в восторге от моего Сахарного Кексика.
Я смотрю на нее еще немного, и она разражается смехом.
— Да, я знаю. Чокнутая, да? В последний раз, когда ты меня видела, я была готова насадить голову Ракиза на пику. Но он помог мне найти Зои, и одно привело к другому. Он сражался бок о бок со мной, а потом, когда стало ясно, что мы не сможем остаться вместе, он попытался ради меня отказаться от своего титула. Ты можешь в это поверить?
Могу. Ракиз и Невада были подобны нефти и бензину, их сексуальное напряжение было настолько сильным, что большинство людей в лагере заметили.
— Как у тебя дела? — спрашивает она. — Дексар хорошо с тобой обращается?
— Я в порядке. Ну, сейчас я в порядке. Вчерашний день был сумасшедшим.
Я рассказываю ей о том, что случилось с Нарой, и через несколько мгновений Невада встает и расхаживает с сердитым выражением на лице.
— Я не понимаю. О чем она говорила?
— Она кричала. Она сказала, что она «избранная».
— Оу, ничего себе. Значит, полное безумие. Где она сейчас?
— Дексар ее где-то припрятал. Я заставила его пообещать, что он не убьет ее. У нее явно не все в порядке с психикой.
Невада вздыхает и снова опускается на пол.
— Мне очень жаль, Алексис. Должно быть, это было ужасно.
— Ну, это точно не в списке моих любимых дел и хобби. Дексар чуть не сошел с ума.
— Правда? Он объяснил, почему настаивает, чтобы ты осталась здесь?
— Нет.
— Хм.
— А что случилось с Зариксом и Бэт?
Невада бросает на меня взгляд, говорящий, что она уловила смену темы и принимает это.
— О, они настолько влюблены, насколько это возможно. Что это за коварная ухмылка у тебя на лице?
— Я поспорила с Дексаром. Если Зарикс и Бэт станут парой, он должен будет сделать то, что я попрошу. В пределах разумного. И нет, он сказал, что не отпустит меня.
Лицо Невады вытягивается, но затем выражение ее лица снова становится коварным.
— Убедись, что ты тщательно сформулировала свою просьбу. Мне нужно ошиваться в лагере, и я не могу пойти искать Айви или Чарли. Ракиз теперь едва ли позволит мне поднять меч. — Она закатывает глаза, но видно, что она в восторге от того, что беременна.
— Ты что-нибудь слышала об Айви?
Невада кивает.
— В последний раз ее видели бегущей через прексы. Ей удалось сбежать, поэтому я бы сказала, что это только вопрос времени, когда мы сможем передать ей сообщение или ее заметит один из наших союзников.
Я выдыхаю.
— Это такая хорошая новость. Так что теперь наша главная цель — это Чарли.
Я встаю и иду к своему сундуку, прежде чем вытащить длинный лист бумаги, на котором я делала заметки.
— Что это? — спрашивает Невада.
— Это все, что мне удалось узнать на данный момент о территории дракона. Есть что добавить?
Невада просматривает бумагу, берет мой карандаш и делает несколько заметок в нескольких местах. Затем она оглядывается вокруг, сердито смотрит на дверь, где находятся охранники, и жестом приглашает меня следовать за ней в ванную.
Она лезет в карман и разворачивает листок бумаги.
— Это карта, которую я нарисовала до того, как сбежала из нашего лагеря. Не обращай внимания на эту часть — там мы нашли Зои. Я встретила парня на рынке в Нексии, который продавал драконью чешую. Нам удалось убедить его рассказать нам основные места, где он обычно находит чешуйки, но мы поклялись, что сами не будем собирать их для продажи.
— И?
Невада усмехается. Она берет мои заметки и сравнивает их с крошечными треугольниками, нарисованными на правой стороне карты.
— Это те самые места, где были найдены чешуйки. Если мы добавим ту информацию, которая есть у тебя, то получим вот что.
Я смотрю на карту. Невада выделила племена Ракиза, Дексара и Текара. Она также обвела Сайнекский лес и то место, где браксийцы спасли нас от вуальди, когда мы только прибыли. Дракон должен был находиться достаточно близко к этой части леса, чтобы напасть и схватить Чарли, но, учитывая места, где были найдены его чешуйки, ясно, что он мог прийти только с одной стороны.
Я показываю на карту.
— Можно мне оставить ее себе?
Невада кивает.
— Она твоя. Так каков твой план? Ты собираешься улизнуть отсюда или как?
Я хмурюсь, вспоминая о неразумности Дексара.
— Меня тщательно охраняют, как драгоценный камень, которым я являюсь, сидя тут безвылазно, — говорю я, и Невада смеется. — И в отличие от тебя, мне нельзя доверять меч, а другого оружия у меня нет. Мой лучший выбор — каким-то образом убедить Дексара изучить этот район. И я точно знаю, как это сделать.
Глава 8
ДЕКСАР
Ракиз расслабился, вытянув ноги перед собой, когда одна из моих слуг принесла ему чашку ноптри. Он кивает ей, прежде чем снова обратить свое внимание на меня, как только она уходит.
— Один из моих людей только что сообщил мне, что Варик зациклен на человеческих женщинах.
Я скриплю зубами.
— Откуда он о них знает?
— Я не видел его на поле боя, но он наверняка узнал о Неваде и Бэт. Воины говорят, и теперь он уже знает об Алексис. Ты знаешь, что это значит.
Я киваю, мой разум бурлит от этих данных. Если он ищет человеческих женщин, то только потому, что Лафа объяснил ему, почему они так важны.
— Жаль, что Лафа уже мертв. Я ловлю себя на том, что жалею, что не могу заставить его страдать.
Ракиз кивает.
— В конце концов Варик убил бы его. Судя по тому, как ему удалось так быстро завоевать преданность стольких воинов, нет никаких сомнений, что он уже много месяцев пытался склонить их на свою сторону.