— Браксийцы ничего не знают о Драгиксе. Они остаются в своих племенах и избегают его, потому что он съест их.
— Но ты знаешь о нем?
— О нем знают те, кто живет в лесу. Мы знаем, когда нельзя охотиться, а когда стоит избегать определенных районов.
Я смотрю на мальчишку.
— Расскажи мне все, что знаешь.
Он смеется и садится, скрестив ноги, прежде чем напряженно наклониться вперед.
— Ну, Драгикс охотится на рассвете и в сумерках. Обычно он ест животных, но если ты достаточно глуп, чтобы оказаться там, где он охотится, он либо не заметит разницы, либо ему будет все равно.
Я обдумываю это.
— Значит, он ест людей? — Это плохая новость для Чарли.
Джавир пожимает плечами.
— Однажды, когда моя мать была маленькой, стая вуальди охотилась на дракона. — Он свирепо ухмыляется. — Драгикс изверг огонь и сжег их. У вуальди, должно быть, плохой вкус, потому что он даже не ел их. Он просто сбросил тела обратно на территорию вуальди. — Голос Джавира затихает от благоговения. — Его огонь такой горячий, что некоторые их кости превратились в пепел.
Я сглатываю. Чем больше я узнаю об этом драконе, тем больше мне становится страшно.
— У него есть какие-нибудь слабости?
Джавир фыркает.
— Он дракон, дамочка.
Я сужаю глаза, когда Бэт издает низкий предупреждающий звук, и Джавир вздыхает.
— Некоторые говорят, что он может превратиться в человека, и если ты ударишь его копьем с наконечником из никса, пока он обращен, он умрет. Другие говорят, что если отрубить ему хвост, он сойдет с ума от ярости.
Я размышляю над этим. Никс похож на золото. Замысловатые узоры на большинстве моих платьев сделаны из смеси никса и какого-то другого металла, что позволяет сплести их в нить.
Я выдыхаю.
— И ты думаешь, что он живет в этих горах? — я указываю на карту, и Джавир кивает. Это имеет смысл, когда я изучаю карту. Если дракон теряет свою чешую, когда он летит или когда он приземляется, чтобы охотиться, есть четкий рисунок, который указывает на горы.
— Дракон любит блестящие вещи, — говорит Джавир. — Может быть, если ты возьмешь немного никса и драгоценностей, ты сможешь отвлечь его. Таким образом, он может не убить тебя, как только увидит.
ДЕКСАР
— Итак, ваше величество, похоже, вы должны мне услугу.
Я сдерживаю улыбку, поднимаю бровь и откусываю еще кусочек. Как бы я ни был удивлен, узнав о предстоящем спаривании Зарикса, мне более чем любопытно, о какого рода услуге может попросить Алексис.
Я сглатываю.
— И что же это за услуга?
Алексис ухмыляется, глядя на меня поверх своей чашки. Чуть ранее она попросила попробовать мой ноптри, и выражения ее лица после того, как она закончила кашлять и давиться, было достаточно, чтобы заставить меня расхохотаться.
Яри торопливо входит, прежде чем наполнить наши чашки, и Алексис ждет, пока она уйдет, прежде чем откинуться на спинку стула, прищурившись.
— Я знаю, где обитает дракон, — говорит она неожиданно серьезно. — Я хочу отправиться на территорию дракона и посмотреть, смогу ли я найти какие-либо признаки Чарли.
Мое сердце колотится в груди при мысли о том, что она приближается к дракону.
— Это самоубийство, — рявкаю я, и она наклоняет голову.
— Ты уже говорил это раньше. Я так не думаю. Судя по всему, что я узнала, Драгикс способен критически мыслить. Я не думаю, что он убьет нас без всякого повода.
— Приближаться к его логову будет расценено как провокация, — рычу я, поднимаясь на ноги.
Алексис просто наблюдает, как я прохаживаюсь.
— Я не говорю, что хочу подойти к спящему дракону и потянуть его за хвост. Отдай мне должное. Я просто хочу посмотреть, нет ли каких-нибудь следов Чарли. — Она вздыхает. — Послушай, Дексар, мы все пытаемся найти Айви и Чарли. Когда ты заключил со мной эту сделку, ты вывел меня из игры. Эти женщины рассчитывают на нас. Они хотят вернуться домой.
— А ты хочешь домой?
Она молчит, и я стискиваю зубы.
— Ты никогда не говорила мне, что такого особенного в твоей планете, — говорю я. — Почему ты так стремишься вернуться? У тебя есть любовник, который ждет тебя там?
Мне приятно видеть удивление на ее лице, но это не улучшает моего настроения. Прошлой ночью Алексис свернулась калачиком рядом со мной и сразу уснула. Лежать рядом с прекрасной женщиной, не прикасаясь к ней, было самой страшной пыткой, и мне потребовалось много часов, прежде чем я наконец смог заснуть.
— Нет, — наконец говорит она. — Меня не ждет любовник.
— Так в чем же дело? Что там такого важного?
Она смотрит на меня так, словно я внезапно сошел с ума, и я подавляю рычание.
— У меня есть друзья, по которым я скучаю, и карьера, которую я люблю.
— Что такое «карьера»? — перевода нет, и Алексис поднимает бровь, когда я пытаюсь произнести это слово.
— Это значит, что у меня была цель. То, чему я обучалась много лет, за что мне платили. Это заставляло меня чувствовать себя счастливой и удовлетворенной.
Я машу рукой.
— Ты могла бы иметь то же самое и на этой планете.
Она качает головой, и на ее лице появляется выражение тоски. Мне не следовало напоминать ей об этой «карьере». Я уже вижу, как она с нежностью вспоминает об этом.
— Очевидно, что сейчас договориться с тобой не получится, — говорит она. — Мы можем продолжить эту дискуссию позже.
Я сдерживаю рычание, когда Алексис поворачивается и выходит из кради. Она оставляет свои бумаги на столе, и я борюсь с желанием разорвать их в клочья.
Вместо этого я иду за ней.
Она настороженно оглядывается на меня, но продолжает идти по коридору. Она, очевидно, запомнила один из путей выхода и, выйдя на улицу, бросает на меня торжествующий взгляд через плечо.
Я сердито смотрю на нее, когда она идет к кради, который теперь использует для своих «исследований». Я был добр к ней. Я дал ей все, что она могла пожелать в этом племени. И все же она все еще хочет уйти.
— Катай.
— Что?
Брикс выглядит ошеломленным моим рычанием, и я вздыхаю.
— Прости. Я поспорил с Алексис. Она пыталась убедить меня позволить ей приблизиться к территории Драгикса.
Глаза Брикса расширяются, и он поворачивается. Мы оба смотрим, как Алексис приближается к своему кради, бросая на меня последний горящий взгляд через плечо.
Земля вздрагивает, и воздух наполняется жаром, когда кради взрывается.
Я бегу, когда пламя вырывается из кради, и воздух наполняет густой дым.
Я не вижу Алексис. Я ее не вижу.
Я выкрикиваю ее имя, отталкивая людей с дороги.
Охранник пытается остановить меня, и я бью его в живот, сбивая его с ног.
Я мельком вижу ее длинные светлые волосы, сверкающие для меня как звезда. Она жива. Она жива и перемещается в кради.
Должно быть, она дезориентирована. Появляется Брикс, бросая мне мокрое одеяло. Я ловлю его и подхожу к Алексис, пытаясь обернуть его вокруг нее.
Она кашляет.
— Стой, — приказывает она.
— Ты идешь не в ту сторону.
— Моя карта, — выдыхает она, все еще борясь со мной. — Просто дай мне забрать мою карту.
Я беру мокрое одеяло и оборачиваю его вокруг головы, когда появляется Брикс с другими охранниками, все они пытаются потушить пламя, таская ведрами воду.
Я бросаюсь в палатку, игнорируя крик, вырвавшийся из горла Алексис.
Глава 10
АЛЕКСИС
Мои зубы все еще стучат от шока, когда я сажусь рядом с Дексаром. Он окружен целителями, и каким-то непостижимым образом все еще жив.
Моя карта теперь в моих руках.
Кажется, я была в шоке. Я определенно плохо соображала, рискуя жизнью ради клочка бумаги. Если бы у меня было время подумать, я бы оставила ее, но Дексар не стал раздумывать, бросившись в кради, как будто он собирался спасти живого, дышащего человека.