Выбрать главу

— Я сейчас зажгу лампу.

— Нет, нет! — в испуге воскликнула она. — Я постараюсь справиться и так.

— Но я хотел бы посмотреть в ваши глаза, Лилит. Ведь я их еще никогда не видел!

— Нет, Адам, нет!

— Какого они хотя бы цвета, Лилит?

— Цвет моих глаз… Какого цвета были глаза у женщины, ради которой вы решились нарушить обет?

— Откуда вы знаете, что причиной была женщина?

— Предположим, мне это подсказала интуиция.

— Должен сказать, что она вас не обманула.

— Ну, и какие же были у нее глаза?

— Черные, как полуночное небо!

— Тогда и мои глаза будут сегодня ночью такими же черными.

Адам почувствовал прикосновение пальцев Лилит, расстегивавших на нем одежду, и удивился, поняв, что ему это доставляет удовольствие.

Совершенно обнаженный, Данрейвен откинулся на подушку. И тут же почувствовал прижавшиеся к нему тугие бедра. Зубы Лилит впились в сосок его груди. От боли и сразу вспыхнувшего непреодолимого желания Адам громко застонал.

— Я всегда мечтала исцеловать и истерзать каждый дюйм твоего тела, — послышался ее задыхающийся голос. — Сегодня мне представилась такая возможность. Берегись же, Адам Данрейвен!

Такое обещание еще больше воспламенило Данрейвена. Все его тело запылало жаром. Лихорадочное дыхание перемежалось со стонами, готовыми перейти в страстный крик. А Лилит продолжала истязать его ласками. Ее губы покрывали горячими поцелуями лицо, шею, грудь, живот Адама. Руки скользили все ниже. И вот Данрейвен изогнулся всем телом навстречу бедрам Лилит.

— Лилит! Боже, до чего ж ты прекрасна! Нет, не я — ты сегодня моя наставница!

Он изо всех сил прижал ее к себе, и они слились в долгом, страстном поцелуе. А руки Адама ласкали Лилит.

— Адам, — сквозь стон бормотала она. — Я хочу тебя! Хочу!

Лилит раздвинула ноги, и он глубоко проник в ее трепещущее тело, в считанные доли секунды успев понять: Лилит Кардью не девственница! Как хочется задать ей пикантный вопрос, но уже нет сил. Взаимный апогей желания прошел. Адам в изнеможении перевернулся на бок и…

И тут происходит что-то невероятное. До слуха Данрейвена начинают доноситься звуки морского прибоя. Где-то поблизости раздается всплеск. Он знает: это Рангахуа всплывает на поверхность лагуны. Теплый ветерок ласкает лицо. В воздухе пахнет гардениями…

Адам открывает один глаз. Над ним — усыпанное мириадами звезд ночное небо, в центре которого ярко горит созвездие Южный Крест. Лежит он не на заколдованной постели, привезенной когда-то из Тибета, а на жемчужном прибрежном песке острова Тайаретапу. И держит в объятиях прекрасную женщину со смуглой кожей, черными глазами и густыми темными волосами. Это — она, его Лили. Он осторожно кладет ее на песок. Она смотрит на него с улыбкой и любовью. Сейчас они будут принадлежать друг другу. Уже принадлежат… Адам переворачивается на спину. Теперь уже она наверху. А он шепчет:

— Лили, моя любимая Лили! Как я люблю тебя!

Она улыбается ему и отвечает одними губами:

— И я… и я люблю тебя, мой великий заморский жрец…

Данрейвен понимает, что все это сон, наваждение. Но хочет, чтобы чудное видение длилось бесконечно…

Он уже по-настоящему открывает глаза и не видит ничего. Его окутывает непроглядная тьма. А в объятиях лежит ненужная, чужая ему женщина, которую зовут Лилит Кардью.

Когда, уже утром, Рупи вошла в комнату, Лилит еще сладко потягивалась в постели. Служанка отдернула шторы, и все кругом озарилось радостным солнечным светом.

— Мистер Данрейвен просит вас, мэм, позавтракать с ним, — с улыбкой сказала Рупи. — Он распорядился накрыть в библиотеке.

Что? Лилит широко раскрыла глаза. Может быть, она ослышалась?

— Извините, что вы сказали, Рупи? — переспросила она из-за полога кровати.

— Ваш супруг желает позавтракать с вами.

— Ах вот что! Передайте ему… передайте, пожалуйста, мистеру Данрейвену, что я скоро у него буду.

Неужели Данрейвен полюбил ее? Иначе зачем он зовет разделить с ним утреннюю трапезу? Что ж, тогда уже сегодня она все ему откроет!

Лилит села на край кровати и хотела было взять со стула халат. Но тут же спохватилась, что Рупи еще не видела ее лица после возвращения с Рева Ра. Она смутилась и быстро отвернулась к стене.

— Вы можете идти, Рупи. Я сама оденусь.

Через полчаса Лилит уже поднималась по ступенькам.

Перед входом в библиотеку она остановилась и опустила на лицо вуаль. Может быть, последний раз в своей жизни.

Адам уже ждал ее, сидя за сервированным серебряными приборами столиком. Увидев входящую Лилит, он встал и галантно поклонился.

Они сели друг против друга. Тут же как из-под земли вырос слуга с подносом.

— Спасибо, Нарота. Пока можешь быть свободен, — сказал Данрейвен. — Итак, что будете есть?

Лилит довольно долго размышляла, потом произнесла:

— Мне — омлет с ветчиной, пару сандвичей и фрукты. Признаться, я сильно проголодалась.

Данрейвен насмешливо поднял правую бровь.

— Я не спрашиваю, что послужило причиной столь отменного аппетита.

— Думаю, вы также сейчас не упустите возможности подкрепить силы. Не правда ли?

Они посмотрели друг на друга и громко рассмеялись. Данрейвен поднял руку и щелкнул пальцами. У стола снова появился Нарота. Адам продиктовал ему заказ и, когда слуга ушел, многозначительно посмотрел на Лилит.

— Так или иначе, но вы, видимо, прекрасно провели сегодняшнюю ночь. Так?

— Вы всегда задаете вопросы, на которые знаете ответы, Адам?

— В данном случае — да. Но на мой следующий вопрос ответа я не знаю.

— Задавайте.

— Как бы вы отнеслись к посещению одного светского раута? Дело в том, что лорд Уимберли с супругой приглашают нас на весенний костюмированный бал. Вы согласны?

— Да. Тем более что я еще никогда не была на костюмированном балу.

— О, вам очень понравится! Это так интересно и весело! Тогда позвольте мне от нас обоих поблагодарить лорда и леди Уимберли за приглашение и сообщить им, что мы его принимаем.

— Конечно, мистер Данрейвен.

— Итак, решено: мы идем на маскарад.

— Идем!

Вернулся Нарота и заставил весь стол блюдами. Лилит стала с аппетитом уплетать омлет. Покончив с ним, она принялась за сандвичи и фрукты.

Данрейвен же ограничился бокалом холодного чая со льдом.

— Вы почему ничего не едите, Адам? Или считаете, что голод можно утолить одним чаем? Об этом тоже пишут индийские книги?

— Спасибо. Мне не хочется. Я уже с самого утра съел несколько бутербродов. Перед тем как заняться подготовкой деловых бумаг.

— Деловых бумаг… — как эхо, задумчиво повторила Лилит.

Данрейвен закашлялся и неуверенно начал:

— Я хотел бы быть уверенным в том, что…

Он сделал паузу. Лилит тревожно посмотрела на него сквозь вуаль. Она знала, что, когда Адам при разговоре начинает кашлять и запинаться, это означает волнение. И что крылось под словами: «Я хотел бы быть уверенным в том…»?

Неужели он пригласил ее на завтрак только для того, чтобы предложить подписать документ о согласии на развод?!

Лилит почувствовала вдруг, что фрукты — незрелые, горчат и вяжут язык. Да и сандвичи — не лучше! Все же она взяла с блюда мандарин и стала снимать с него кожуру. Как бы между прочим она сказала:

— Вы мне позволите закончить завтрак, прежде чем дадите подписать документ о разводе? Или он уже лежит на столе под одной из этих тарелок?

— Боже мой, да будь я проклят, если испортил вам настроение! — воскликнул Данрейвен. — Верите или нет, но документ еще не составлен!

— Чего же вы ждете? Не лучше ли сразу покончить со всем этим?

— Я жду момента, когда вы не будете воспринимать его как оскорбление.

Лилит положила на стол не очищенный до конца мандарин, вытерла губы розовой салфеткой и, скомкав, бросила на середину стола.

— Боюсь, что такого момента вы никогда не дождетесь, мистер Адам Данрейвен!

12