Кроме того, ей не хотелось причинять боль своим приемным родителям. Затем, после смерти ее отца, ее мать переехала на юг штата к своей сестре, а Терри была слишком занята учебой, чтобы думать о людях, с которыми у нее не было ничего общего, кроме генов.
И вот теперь ее происхождение неожиданно напомнило о себе таким образом.
– Да. Вашего отца звали Джейкоб Эванс. – Нотариус снова надел очки. – Он недавно умер, и я прибыл сюда для того, чтобы сообщить вам, что вы его единственная наследница.
Это показалось ей странным. Зачем было ее биологическому отцу, который ни разу даже ее не видел, оставлять ей все свое имущество? Почему Джейкоб Эванс не связался с ней раньше? Похоже, ответов на эти вопросы она не получит никогда.
– Хорошо. Я унаследовала отель? – Она подняла ладонь, прежде чем он снова заговорил. – Простите, мистер Ситон. Обычно я не так туго соображаю. Правда. Но все это так… странно.
Впервые с того момента, как пожилой мужчина вошел в банк, он улыбнулся.
– Я понимаю, какой неожиданной стала для вас моя новость.
– «Неожиданной» – это мягко сказано. – Терри сделала глоток воды. – Странной и невероятной.
– Я вас понимаю. – Он снова улыбнулся. – Мисс Фергюсон, ваш отец был совладельцем «Хейс корпорейшн».
Это ей ни о чем не говорило.
– Да?
Он вздохнул.
– «Хейс корпорейшн» владеет более чем двумя тысячами отелей по всему миру.
Сердце Терри замерло на мгновение, а затем бешено заколотилось.
– Двумя тысячами? – произнесла она визгливым голосом, в котором с трудом узнала свой собственный.
Чтобы успокоиться, Терри сделала глубокий вдох и прислушалась к приглушенному шуму, доносящемуся снизу. В операционном зале люди работали, разговаривали, жили обычной жизнью, а здесь… Терри задумалась, но ее мозг отказывался функционировать. Очевидно, он решил, что с него достаточно информации на сегодня, и отключился.
Положив ладонь на стопку бумаг, мистер Си-тон продолжал пристально смотреть на Терри, но его взгляд, по крайней мере, больше не выражал раздражения. Наверное, он наконец понял, как сильно ее шокировало его известие.
– Как только вы подпишете эти документы, вы станете законной владелицей половины успешной компании.
– Насколько успешной? – тихо спросила Терри.
Один уголок его рта дернулся.
– Очень успешной. Отныне вы очень богатая женщина, мисс Фергюсон.
Богатая. Это хорошо. Ей недавно пришлось поменять тормоза в машине, а со следующего месяца повысится плата за кабельное телевидение. К тому же скоро зима, и ей хотелось бы поменять теплоизоляционный материал на окнах и…
Терри машинально потянулась за бумагами, но тут же отдернула руку.
– Мне бы хотелось показать эти документы своему нотариусу, прежде чем я их подпишу.
Точнее, это был нотариус ее покойного отца. – Это правильно, – кивнул мистер Ситон.
Поднявшись, он закрыл свой черный кожаный портфель и посмотрел на Терри: – Купер Хейс, ваш новый партнер, работает в главном офисе компании в Лас-Вегасе. Он расположен в здании «Старфайр отель». Мистер Хейс хочет встретиться с вами как можно скорее. В папке с документами есть его визитка с контактной информацией.
Разумеется, она слышала о «Старфайр отель» и видела его фото на страницах журналов. Задумавшись, она вспомнила, что Купера Хейса тоже видела на фотографиях. Что это красивый высокий брюнет с голубыми глазами.
И теперь он ее деловой партнер. Мысль о встрече с Купером Хейсом в отеле «Старфайр» пугала ее, но она не видела другого выхода.
Терри подавила нервный смешок. Еще вчера она не могла себе позволить остановиться в «Старфайр отель». Теперь ей принадлежит половина этого фешенебельного отеля.
– Спасибо. – Она посмотрела на документы, но не прикоснулась к ним.
Дойдя до двери, мистер Ситон взялся за дверную ручку и обернулся:
– Мисс Фергюсон, я оставил вам свою визитку. Если у вас возникнут какие-то вопросы, вы можете позвонить мне.
– Спасибо.
Нотариус открыл дверь, и в следующую секунду на него чуть не налетела Джен Беллинг. Она быстро обрела равновесие и ослепительно улыбнулась мистеру Ситону:
– Прошу прощения.
– Не извиняйтесь. – Его губы дернулись, и он, кивнув Терри на прощание, удалился.
Войдя в комнату, Джен закрыла дверь и села напротив Терри. У Джен были зеленые глаза и черные волосы, подстриженные в стиле пикси.
– Не могу поверить, что ты подслушивала у двери, – сказала ей Терри.
– Что тут может быть удивительного? Но, по правде говоря, я услышала немного. Дверь слишком толстая. – Джен на несколько секунд перевела дух, после чего продолжила: – Итак, что произошло? Зачем к тебе приходил этот человек?