Выбрать главу

Черный Ангел. У нее была маленькая татуировка на груди. Сунув язык под чулок, Девеллин изо всей силы плюнул. Чулок вылетел изо рта и покатился по груди, мягкий, как теперь его член.

– Стерва! – взревел он. – Ты подлая, хитрая, лживая шлюха! Ты не знаешь, что сделала, не знаешь?

Она подняла изящную бровь.

– Право, не знаю? Может, ты растолкуешь мне?

– На этот раз ты выбрала не тот карман, мой Ангел! – рявкнул он. – И на этот раз ты нашла дьявола мести, слышишь?

Руби Блэк уже поставила ногу на подоконник и держалась за железную раму.

– Доброй ночи, милорд, – пропела она. – Сочувствую насчет твоей сморщенной гордости.

– Дьявол мести, стерва, запомни это, – прорычал Девеллин. – Я буду преследовать тебя!

Черный Ангел засмеялась и буквально прыгнула в темноту.

Глава 4,

в которой Джулия ведет нас за кулисы

– Ох, не нравится мне все это, девочка, – вздохнула Джулия, энергично стирая темную краску с кожи Сидони, которую сама несколько часов назад помогала ей нанести. – Да, совсем не нравится. Прыжки из окон! Веревка и прочее! Если с тобой что-нибудь случится, твоя кровь будет на моих руках, как будто я сама это сделала.

– Все же в порядке, Джулия. Ой, три не так сильно. Я дома, в безопасности, верно? И ничего такого ты не сделала.

– Но маркиз Девеллин! – Окунув губку в таз, Джулия глядела на стекающую воду, словно избегала взгляда Сидони. – Да поможет тебе Бог, девочка.

– Едва ли я девочка. По сути, я незаметно качусь к тридцати.

– А по тебе не скажешь, раз ты носишься по задворкам за этим сатанинским отродьем, Девеллином.

– Но мне же требовалось, – заговорщически прошептала Сидони, – увидеть его беззащитным. Совершенно голым, в сущности.

Джулия шлепнула ее по руке:

– Прекрати это, Сидони.

Та засмеялась.

– Ты ведь слышала, что про него болтают. Разве тебе не хочется узнать, как выглядит Дьявол с Дьюк-стрит без штанов?

Джулия боролась с собой. Недолго.

– И как?

Сидони закрыла глаза.

– Красивый, дьявол его побери. Большой и красивый, ничего подобного я в жизни не видела и вряд ли увижу. Тело – словно карский мрамор, все гладкое, крепкое. И твердое. Буквально все твердое.

– Красивый, ну-ну? – Джулия беспощадно сорвала узкую резиновую полоску, натягивающую кожу на скулах Сидони.

– Ой! – вскрикнула та.

– Нечего ойкать, – сказала Джулия, бросив липкую полосу в мусорный ящик. – Теперь оставим в стороне красоту, Сидони. Я хочу, чтоб ты держалась подальше от Девеллина. Маркиз слишком опасен, ты затеяла плохую игру. От него будут одни неприятности.

– Правда? – У Сидони еще не прошел охотничий азарт, и ей не хотелось портить себе настроение. Девеллин оказался достойным противником. – И что же это за неприятности?

– Всякие неприятности, – загадочно ответила Джулия, кинув на нее странный взгляд. – Серьезные неприятности. Если б твой брат знал, то выпорол бы тебя по всей строгости, чтоб ты долго потом сидеть не могла.

– Джордж не знает.

– Да, и тебе лучше бросить это, пока он не узнал. Последнюю резиновую полоску Джулия сняла более осторожно. Томас сразу прыгнул на кровать Сидони и вцепился когтями в рыжий парик, лежавший на стеганом покрывале.

– Ну что? Я готова? – Сидони потерла кожу под ухом, пытаясь успокоить жжение и следя за борьбой кота.

– Да, ты свободна. – Джулия бросила губку в таз, вытерла руки фартуком и прогнала Томаса от парика.

Сняв с шеи полотенце, Сидони подошла к столику возле окна спальни. В доме напротив было темно. Она уже знала, кому он принадлежит, но вряд ли это позволит ей спать более спокойно. Наоборот, ее опять тянуло в опасную темноту улиц, хотя она не скоро встретит столь же достойного противника, как Девеллин. Она налила два бокала шерри, вернулась к Джулии и протянула один ей:

– На. Мы с тобой должны выпить.

Та посмотрела на нее с любопытством.

– Нам это нужно?

– Хорошо, ты права. Я сегодня рисковала. Девеллин оказался не таким глупцом, как остальные.

Видимо, Джулия немного смягчилась, и обе сели в кресла возле камина. Сидони подтянула колени, прикрыв ноги халатом. Это была дорогая, богатая вещь из зеленого бархата, украшенная по вороту и манжетам изящным золотым галуном. Сидони не знала, то ли мать купила его сама, то ли это подарок одного из ее поклонников. Как не знала, почему вернулась в Лондон после смерти матери. Она говорила себе, что из-за Джорджа, который жил здесь, а никого другого у нее и не было. Тем не менее, спустя год Сидони начала сомневаться. Ей казалось, она что-то ищет, что-то неуловимое, ускользающее из памяти. Может, определенности?