Он заглянул ей в глаза и тихо спросил:
— А может, подарить тебе кружевное неглиже?
Шарлотта почувствовала, что щеки ее снова заливает жаркий румянец. Подобный разговор с Филиппом казался ей верхом неприличия. Но на сей раз она не отвела глаза и, чуть нахмурившись, заявила:
— Полагаю, мне не следовало бы принимать от тебя такие подарки.
Филипп снова засмеялся.
— Согласен, не следовало бы. — Он вытащил из кармана небольшой сверток в коричневой бумаге. — Именно поэтому я принес тебе конфеты.
— Конфеты? — переспросила она с некоторым удивлением.
Он с улыбкой кивнул:
— Да, разумеется. Ведь дамы любят сладкое, не так ли?
— Да, пожалуй. — Шарлотта улыбнулась и добавила: — Спасибо за подарок, Филипп. — Она вытащила из свертка коробку с конфетами.
— Попробуй же, дорогая. — Он взял одну конфету и поднес к ее губам. — Открой ротик.
Взгляды их снова встретились, и Шарлотта почувствовала, как по телу ее словно прокатилась горячая волна. Судорожно сглотнув, она пробормотала:
— Но ты же не собираешься…
— Кормить тебя конфетами? — Филипп расплылся в улыбке. — А почему бы и нет? — Открой же ротик, дорогая. — Он коснулся пальцем ее губ. — Ну, не бойся, открой…
Шарлотта повиновалась, и конфета скользнула меж ее губ и коснулась языка. Наверное, эта конфета была сладкой, но Шарлотта не почувствовала вкуса, потому что губы ее все еще горели от прикосновения Филиппа — казалось, от его пальцев исходил обжигающий жар. Когда же он прикоснулся к ее шее, она, не в силах сдержаться, тихонько застонала.
По-прежнему не чувствуя вкуса, Шарлотта заставила себя разжевать конфету и проглотить ее. А Филипп, с улыбкой глядя на нее, спросил:
— Что, готово?
Она кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Филипп же потянулся к следующей конфете, и на этот раз она тотчас же открыла рот, страстно желая его чудесных прикосновений.
Но он вдруг задержал конфету у ее губ и тихо сказал:
— Закрой глаза.
Она снова повиновалась — она с нетерпением ждала, когда его пальцы коснутся ее губ. Но вместо конфеты к ее губам прижались… губы Филиппа.
Шарлотта едва не задохнулась от неожиданности. Резко отстранившись от Филиппа, она взглянула на него в испуге и прошептала:
— Зачем ты?..
Он с улыбкой пожал плечами:
— Просто захотелось поцеловать тебя, вот и все. Но я прошу простить, если тебе неприятно.
— Нет, почему же неприятно? — Она в очередной раз покраснела. — Но мог бы предупредить… мог бы сказать, что хочешь меня поцеловать.
Шарлотта встала со скамьи, собираясь уйти, но Филипп тоже поднялся и взял ее за руку. Глядя ей в глаза, он спросил:
— А если бы я сказал об этом, что бы ты ответила?
Шарлотта понимала, что должна высвободить руку и побыстрее уйти. И, конечно же, ей не следовало отвечать на вопрос Филиппа. Но губы ее словно сами собой произнесли:
— Я бы ответила тебе «да».
В следующее мгновение Филипп обнял ее и снова поцеловал. И если бы он не поддерживал ее, то она, наверное, не устояла бы на ногах — они стали словно ватные. В какой-то момент Филипп отстранился и пробормотал:
— Как сладко… У тебя необыкновенно сладкие губы. Очень вкусные.
А потом губы их снова слились в поцелуе, и теперь уже поцелуй был настоящий — долгий и восхитительный. И Шарлотта даже не делала попыток высвободиться, — напротив, она все крепче прижималась к Филиппу, обвивая руками его шею и запуская пальцы в его густые черные волосы.
Когда же он наконец прервал поцелуй, из груди ее вырвался вздох разочарования — ей хотелось, чтобы это продолжалось бесконечно. Филипп же чуть отстранился и, взглянув на нее с лукавой улыбкой, спросил:
— Хочешь узнать мой секрет?
Она кивнула:
— Да, хочу.
— Так вот, я очень рад, что не женился на Джоанне.
И он снова ее поцеловал…
Они перешли из гостиной в библиотеку, и герцог, тотчас же усевшись за письменный стол, взялся за перо. Шарлотта же, севшая напротив мужа, внимательно смотрела, как он что-то писал на листе бумаги.
Она не доверяла ему. Нисколько не доверяла. Даже сейчас.
Да, конечно, он обещал, что позволит ей отправить письмо с ее курьером, — но что помешает ему написать еще одно сообщение своему поверенному? И в этом письме он мог бы аннулировать свою первую просьбу о начале бракоразводного процесса.
Очень может быть, что муж пытался обмануть ее своими разглагольствованиями о разводе. Ведь он уже обманул ее когда-то, не так ли? Но она, Шарлотта, теперь уже совсем другая — не такая наивная и доверчивая, как прежде. И она сделает все от нее зависящее, чтобы обман не повторился. Да-да, она непременно добьется своего — если не теперь, то через год-другой.