Выбрать главу

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

На следующий день Нелл проспала до самого обеда: мало того, что вечеринка накануне затянулась, так еще добрых два часа понадобилось, чтобы уснуть после прощального поцелуя на пороге дома. Когда Кайл наконец разомкнул руки, она почувствовала себя покинутой и, уже лежа в одинокой постели — пустой и холодной, тосковала по нему и умирала от неодолимого желания снова ощутить его рядом и... в себе...

День выдался пасмурный; солнце то и дело пряталось за рваные серо-лиловые облака, бесконечной чередой бегущие по блеклому небу, сырой и зябкий воздух заставлял плотнее укутываться в теплую кофту и мечтать об огне в очаге.

Нелл отправилась к Гиллисам под самым невинным и самым правдивым предлогом — забрать забытое Мери блюдо, но в действительности ею двигало нетерпение поскорее опять увидеть Кайла, даже ценой новой встречи с Конрадом (при одной мысли об этом ее бросало в дрожь).

На лужайке перед террасой лежала перевернутая вверх дном лодка; над лужайкой плыл резкий запах смолы и дегтя, который кипел на разведенном тут же костерке. Нелл подошла поближе и, слегка сморщив нос от едкого дыма, звонко поздоровалась:

— Привет!

Кайл, не переставая мешать кипевшую в закопченном котелке смолу, поднял черное от копоти лицо и, сверкая ослепительной белизны улыбкой, радостно ответил:

— Привет! — И тут же добавил, глядя на Нелл смеющимися глазами: — Неужели ты только что проснулась? Ай-ай-ай, — он дурашливо покачал головой, — А вот мы с семи утра на ногах, правда, Конрад?

Конрад бросил на Нелл отнюдь не обрадованный взгляд и с утроенным старанием принялся промазывать стыки досок смолой.

— Добрый день, Конрад. — Нелл сделала вид, что не замечает его явной враждебности. — Чарли тоже мается головной болью.

— У меня голова болит не от пива, — хмуро пробурчал старик.

— От чего же? — Нелл притворилась, что не понимает, и смотрела на него, слегка склонив набок голову, похожая на взъерошенную любопытную птичку.

На этот раз Конрад не удостоил ее ни взглядом, ни ответом.

— Как спалось? — задал Кайл невинный вопрос.

— Отвратительно! — не соврала Нелл. — А тебе?

— Глаз не сомкнул. — Похоже, и он сказал чистую правду.

Он смотрел на нее так, будто они не виделись двенадцать лет, а не двенадцать часов. Нелл пыталась представить себе, какой он видит ее сейчас: неугомонный ветер то и дело заставляет темно-голубую блузу вплотную прилипать к телу, обрисовывая груди; медные волосы снова схвачены синей лентой — эти, синий и темно-голубой, цвета, она знает, подчеркивают голубизну и яркость ее глаз.

— Вы и впрямь поднялись чуть свет, Конрад? — снова обратилась она к старику, давая ему второй шанс мирно поговорить.

— Рано встали, давно работаем, и, чем быстрее вы отсюда уберетесь, тем раньше мы закончим, — он не желал идти на мировую.

— Конрад, — угрожающе спокойно заговорил Кайл, — что это с тобой творится, когда ты разговариваешь с Нелл? За все время ты не сказал ей ни единого доброго слова.

Старик выпрямился, потирая затекшую спину, и, не видя вышедшую на террасу жену, сказал:

— Во-первых, это не твое дело. Во-вторых, тебе и самому пора двигать отсюда!

— Конрад!.. — возмущенно воскликнула Элси у него за спиной.

Старик крутанулся, будто ужаленный.

— Ты зачем пришла?

— Я хотела позвать вас пить чай, — с достоинством проговорила Элси. — А вот что на тебя нашло, Конрад Гиллис?! Ты никогда не был так груб и негостеприимен!

— Мое гостеприимство тут ни при чем! — возразил старик. — Разве он не говорил нам, что направляется на Запад?..

— Молчи, Конрад! — Кайл заиграл желваками.

— На Запад? — тупо повторила Нелл.

— Никак я проговорился? — в злорадной ухмылке Конрада не было и грана раскаяния. — Да, Кайл держит путь подальше отсюда — на остров Ванкувер. Морт-Харбор для него всего лишь недолгая остановка.

— Ты мне об этом не говорил. — Нелл в упор смотрела на Кайла.

— Не говорил. — Спорить было бесполезно. Нелл и сама не смогла бы объяснить, какая буря — и каких чувств — разбушевалась в ее груди. Но это была буря!

— А теперь слушай меня, Кайл Маршалл! — заговорила она с холодным бешенством. — Завтра, если я все-таки решу поехать с тобой, ты будешь держаться от меня не в пяти шагах — в пяти метрах! И учти, весь день я рта не раскрою: пришла твоя очередь говорить. Если ты хочешь, чтобы я поехала, тебе придется нарушить твой дурацкий обет молчания. Я не в восторге от молчальников, ясно?!