Скрестив руки, он прищурился:
— Как насчет тебя? Ты ведь тоже член этого клуба и вполне можешь позволить себе поразвлечься.
Колин фыркнул:
— Как раз в тот момент я в сомнительные авантюры не пускался, спасибо, конечно. — Тут он с подозрением посмотрел на Эйдана: — А как насчет тебя? Разве ты три с половиной года назад не страдал по какой-то красотке?
Эйдан возмущенно выпрямился:
— На самом деле это было несколько раньше. К этому моменту она уже была давно в прошлом.
Он был совершенно уверен в своих собственных расчетах — если девочке на самом деле еще не был о трех лет.
Колин кивнул:
— Но мой довод все равно остается в силе. Если это не кто-то из них, — тут он указал большим пальцем себе за спину, в сторону клуба, — и это не мы с тобой…
— О Боже! — выдохнул Эйдан. — Это, наверное, Джек!
Колин кивнул:
— Вот именно. Как раз в это время он вернулся с войны. Помнишь, каким мрачным он выглядел?
Эйдан потер рукой подбородок.
— А потом эта маленькая дрянь Кларк его бросила… Господи, ну и ситуация тогда получилась!
Колин поморщился, вспоминая, как они оба тревожились тогда за приятеля.
— Тем летом мы несколько недель вообще не могли его отыскать, если ты помнишь.
— Да уж, такое не забудешь. — Эйдан беспокойно передернул плечами. Мрачный и долгий загул Джека в тот период немало его напугал. И вот теперь прошедшее предстало в новом свете. — А она похожа на него?
Они оба повернулись и пристально вгляделись в девочку. Та серьезно смотрела на них, покусывая кончик обтрепанной ленточки. Черты ее лица были еще слишком неопределенными.
Колин пожал плечами:
— Что-то не пойму.
Эйдан выпрямился.
— И тем не менее это не доказывает.
Колин вскинул голову:
— А мне все равно. Если есть хоть малейшая вероятность того, что она — ребенок Джека, то я отказываюсь отправлять ее в какой-то гадкий, тесный приют, даже на минуту. Ты должен взять ее к себе.
— Э-э… тут есть проблема. — Господи, Бридлавы — черт бы их побрал — решат, что это его собственный ребенок, что бы он им ни говорил. А они, конечно, обо всем сообщат его матери. — Надеюсь, ты не хочешь втянуть в эту историю леди Бланкеншип?
Колин чуть попятился.
— Боже! Нет, конечно!
— А как насчет твоего дома?
Колин пожал плечами:
— Сдан в аренду. Терпеть не могу жить в одиночестве. И потом я хотел дождаться Джека здесь, в клубе.
У Эйдана с Колином было мало общего, но их объединяла общая тревога за приятеля.
— Ну что ж, мы все будем ждать в клубе. Ты, я и Мелоди. Она может пока поселиться у меня.
Поблизости почти никто не живет, так что ее никто не услышит и не увидит. Это ведь ненадолго. Джек вот-вот должен вернуться со своих плантаций на Ямайке.
Колин округлил глаза:
— Эйдан де Куинси, самый примерный ученик Итона, собрался нарушить правила? Мне сообщить принцу-регенту, что конец света близок?
Тот серьезно посмотрел на него:
— Это ради Джека.
Моментально перестав насмешничать, Колин кивнул:
— Только ради него.
Глава 2
Ну хорошо, он решил прятать ребенка у себя в комнатах до тех пор, пока не вернется Джек, но клуб «Браунс» не случайно славился своим превосходным обслуживанием. Старший слуга, Уилберфорс — управляющий и вообще капитан корабля, — был не из тех, кто позволяет мышке поселиться в бельевой, и уж тем более он не допустил бы женщину любого размера в такой бастион мужчин, как клуб «Браунс». Ни жен ни матерей — ни даже поломойку для отдраивания ступенек.
Уилберфорс был высокий мужчина с орлиным носом и черными глазами, зоркость которых тоже была орлиной. Добавьте к этому копну антрацитово-черных волос и элегантную сине-золотую ливрею — и перед вами предстанет генерал, который прекрасно командует своим войском. Всевозможные лакеи и уборщики выполняли его распоряжения неукоснительно, не болтая и не медля. Это было одним из важных плюсов клуба: никаких нахальных комментариев, никаких проволочек, никаких обид из-за того, что ты забыл обратить внимание на чью-то новую прическу.
Только безупречное внимание — и ни единого пронзительного возгласа, который нарушил бы спокойствие.
Мелоди в кармане не поместится. И как жаль, что погода настолько хорошая, что он без плаща.
— Ты иди первым, — сказал Эйдан Колину. — Отвлеки Уилберфорса, пока я буду проводить малышку через холл.
Колин покачал головой:
— Ты до него даже не доберешься. Разве ты не заметил швейцара?