Выбрать главу

По лицу Сары пробежала тень сомнения. Она все еще не решалась поделиться с ним своими страхами. Но потом смирилась. Разгладились еле видимые морщинки в уголках глаз, спало напряжение, и из груди вырвался тихий вздох.

– Сон казался таким реальным.

– У меня у самого бывают кошмары.

– Правда?

Каллен кивнул:

– Безумие, конечно, но мне приснилось, что из тюрьмы Уэйтон меня спас молодой парень. – Он пожал плечами. – А оказалось, что это переодетая в мужское платье молодая женщина.

Он рассказал эту историю с намерением облегчить ее беспокойство, а она еще больше расстроилась и опять замкнулась в себе.

– Значит, ваш сон обернулся явью.

Каллен понял, что у нее был не просто сон, а кошмар и она боялась, что он сбудется. Он придвинулся к ней ближе и, обняв за плечи, прижал к себе.

– Неужели все так страшно? Расскажи.

– Вас, меня и Александра окружили солдаты.

Это ему уже не понравилось, но он промолчал.

– Деваться нам было некуда, а у вас не было оружия. Вдруг появился какой-то человек, размахивавший огромным мечом, он собирался напасть на вас и Александра. Я бросилась ему навстречу и крикнула вам, чтобы вы бежали, а этот человек проткнул меня своим мечом, но я успела заметить, что вы уже в безопасности, и до того, как…

Каллен почувствовал, как у него сжалось сердце. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы собраться с духом и заговорить. Иначе он наговорит ей бог знает что. А ему надо заставить ее понять, что такого никогда не произойдет. Он никогда не допустит, чтобы она ради него пожертвовала своей жизнью.

– Этого никогда не будет, – сказал он наконец.

– Откуда вам знать?

– Я не позволю тебе отдать за меня свою жизнь.

– Это был мой выбор.

– Это был необдуманный поступок в момент паники, – поправил ее Каллен.

Сара посмотрела на него с недоверием:

– А как бы вы тогда с сыном остались живы?

– Я бы нашел способ, – сказал он твердо.

– Я не уверена, – возразила Сара. – Моей первой мыслью была ваша с Александром безопасность.

– А как же твоя собственная?

– Она не представляет ценности.

– Что ты такое говоришь!

– В тот момент я думала именно так.

– Ты была не права! – Он уже почти кричал.

– Это мой кошмар и мой выбор!

– Глупый выбор. – Его лицо оказалось совсем близко.

– Я спасла вашу жизнь и жизнь вашего сына, а вы называете это глупостью?

– Ты никогда не будешь ради меня жертвовать своей жизнью, ты слышишь? Никогда!

– Если захочу, то буду! – Она прижалась носом к его носу.

– Нет, я тебе этого не позволю. Я всегда буду оберегать тебя от опасности.

– А если не сможете, тогда как? – тихо спросила Сара, прижалась к нему щекой и поцеловала.

В его памяти мгновенно всплыл образ умирающей у него на руках Алэны, и его охватила такая печаль, что он не мог говорить.

Каллен схватил ее пальцами за подбородок.

– Все равно буду, никогда в этом не сомневайся.

– А что, если я скажу вам то же самое?

Он отпустил ее подбородок и погладил ее шею.

– Довольно глупостей. У тебя был кошмар, ничего более. Тебе не о чем беспокоиться, потому что я позабочусь о твоей безопасности. Доверься мне.

– Дело не в этом, вам я доверяю. – Сара вздрогнула. – Но человек в моем кошмаре был сущим дьяволом, и я знала, что он ни перед чем не остановится, чтобы убить вас.

– Поверь мне, в твоем сне нет никакого смысла.

– Что, если вас преследует отец Алэны? Он может приехать даже ко мне домой. Это лишь вопрос времени. И что тогда?

Каллен сам часто думал об этом с тех пор, как они уехали из монастыря. Он был уверен, что аббатиса сообщила отцу Алэны о чудотворном воскрешении младенца и обо всем, что произошло потом. Сара права – встреча с графом Балфордом лишь вопрос времени.

Он не откажется от мысли убить их.

– Вы с Александром недолго пробудете в безопасности, – сказала Сара. – Месяц или в лучшем случае два. Пока письмо аббатисы дойдет до графа, пока он узнает, где вы находитесь, а это несложно выяснить. Так что два месяца – не больше, да и то это риск. Нам надо покончить с нашим браком как можно скорее.

– В таком случае позволь мне сделать так, чтобы наш брак был скреплен, прежде чем мне придется тебя оставить.

Печаль мелькнула в ее глазах, но она улыбнулась:

– Для человека, который сначала возражал против нашей сделки, вы слишком торопитесь, чтобы скрепить ее.

Он начал горячо ее целовать и с трудом оторвался от ее губ.

– Это было до того, как я узнал тебя.

Сара облизала припухшие губы, и при виде того, как она медленно обвела их языком, Каллен чуть не сошел с ума.

– И вам очень понравилось меня целовать.

– Да, мне это очень нравится, – признался он и снова запечатлел на ее губах несколько поцелуев – от страстного и жадного до медленного и нежного.

– И мне нравится вас целовать, – призналась Сара.

– Тогда давай целоваться.

Но она отодвинулась.

– Мне хотелось бы быть дома уже сегодня вечером.

– Это наш последний шанс, Сара, – предупредил Каллен, протягивая ей руку.

Она встала, но он понял, что она борется с собой. Он не опускал ее руку, приглашая присоединиться к нему на одеяле, и видел, что она вот-вот сдастся.

Неожиданно налетел такой сильный ветер, что даже деревья закачались, а ветви стали хлестать по их головам и лицам, словно прогоняя их.

– Нам надо ехать, – сказала она и поспешила к лошадям.

Каллен пробормотал что-то себе под нос, видимо, проклиная ветер. Но ему ничего не оставалось, как вскочить и собрать одеяла и остатки еды.

Черт возьми, она почти сдалась! Еще мгновение, и Сара оказалась бы в его объятиях, а потом они оба забылись бы в порыве безумной страсти.

А теперь они вечером доедут до ее дома и шансов у него не…

На самом деле шансов у него будет более чем достаточно, вдруг понял Каллен и улыбнулся. Он будет каждую ночь спать в ее постели, и тогда интимной близости не избежать.

Но до этого ему надо выяснить, где находится его сын.

Глава 21

Уже наступили сумерки, когда Сара и Каллен въехали в деревню клана Макхирнов. Сара сразу увидела, что за два года ее отсутствия мало что изменилось. Появился новый склад, о котором отец говорил ей еще до того, как она уехала, а крыши нескольких домов были покрыты новой соломой. В остальном деревня выглядела такой же здоровой и процветающей.

В этот час на улице почти не было людей, а те, кого они встретили, смотрели на нее так, словно не верили своим глазам, а потом бежали, чтобы сообщить соседям о ее возвращении.

Каллен не упустил случая показать всем, что они муж и жена. Он взял Сару за руку и улыбался ей так, как положено молодожену накануне первой брачной ночи.

Сара была немало удивлена его поведением, но у нее не было времени все обдумать. Они очень скоро доехали до конца деревни, где располагался замок. Слухи, видимо, уже дошли до ее отца, потому что он спускался по лестнице в сопровождений немного растерянных слуг и нескольких воинов.

– Надеюсь, что это твой муж привез тебя домой, девонька, иначе тебе придется вернуться в монастырь, – строго провозгласил отец, останавливаясь перед лошадьми со скрещенными на могучей груди руками.

Каллен спешился и тотчас же подошел к Саре. Обняв ее за талию, он снял ее с лошади, поставил на землю и, прежде чем обнять, крепко поцеловал.

– Сара – моя законная жена, и я этим горжусь, – похвастался Каллен и протянул руку отцу: – Каллен Лонгтон.

Хотя Сара знала, что он просто играет свою роль и его замечание не имеет никакого смысла, ее сердце наполнилось радостью, когда она увидела удивленное, но довольное лицо отца.

– Дональд Макхирн, глава клана Макхирнов, – сказал он и пожал руку Каллена. – А как я узнаю, действительно ли моя дочь твоя законная жена?

Каллен достал из походной сумки свернутое в трубочку брачное свидетельство и протянул его Макхирну.