- Рано утром Паук обычно на "точке".
- Он здесь живет? - Тара почувствовала, что голос у нее непроизвольно дрогнул.
- Вот именно. Пойдешь со мной или подождешь тут?
Тара схватилась за дверную ручку.
- Я с тобой.
Блейк ослепительно улыбнулся.
- Мне нравится, как ты это говоришь! Она с укором взглянула на него. Как он мог шутить, когда на карту поставлены их жизни? Блейк помедлил, взявшись за щеколду.
- Мне.., лучше заранее предупредить тебя: Паук немного.., ну, странный.
- Я уже догадалась.
Тяжелая железная дверь оказалась не заперта. Она распахнулась, отвратительно заскрежетав ржавыми петлями. От этого звука по спине у Тары побежали мурашки.
Блейк взял ее за руку, повел за собой.
Внутри пахло плесенью и гнилью. Солнце практически не пробивалось через грязные стекла. В полумраке они осторожно пробирались через груды мусора к самому темному концу здания.
Тара услышала, как в углу что-то зашелестело, а затем раздался звук, будто пискнула мышь. Женщина постаралась не выдать своего страха и вести себя так же непринужденно, как Блейк.
Внезапно из темноты послышался хриплый голос:
- Привет, Блейк.
Детектив замер. Тара подозрительно огляделась, но так и не смогла в темноте обнаружить человека, которому принадлежал этот голос.
- Привет, Паук, - небрежно бросил Блейк. - Как дела?
- Не жалуюсь. А у тебя?
- О! Как обычно. Кто-то пытается убить меня. Другие подозревают в убийстве. Сам знаешь.., обычная история.
Паук усмехнулся.
- Надо бы тебе найти работу поспокойнее.
- Да, я уж подумывал податься в бухгалтеры.
- Кто это доверит тебе деньги? А что там повисло у тебя на руке?
Тара машинально взглянула на руки Блейка, не понимая, что парень имеет в виду.
- Это моя подруга Тара, - ответил Блейк, а Макбрайд нахмурилась, догадавшись, что Паук имел в виду именно ее. - Тара, поздоровайся с Пауком.
- Привет, Паук, - сказала она довольно холодно.
- Рад встрече, мэм. Вы тоже шпион?
- Тара не частный детектив, она юрист, - ответил за нее Блейк.
- О! Юрист!
Тара еще больше нахмурилась, услышав, с каким отвращением Паук произнес это.
Голос Блейка звучал определенно весело, когда он сказал:
- Ее только что уволили.
- Что ж ты мне сразу не доложил? - теперь в голосе Паука слышалось явное одобрение. - Зачем пожаловали в мою берлогу?
- Дело об ограблении Уилфорта.
- А что именно?
- Я ищу картины. Все остальное меня не интересует. Только живопись.
- Ничем не могу помочь. - Отказ прозвучал дружелюбно, но твердо.
Тара вопросительно взглянула на Блейка.
- Не можешь или не хочешь? - спросил он.
- Не могу, приятель. Никто не знает, где они. Теперь помрачнел Блейк.
- И до тебя даже слухи не доходили?
- Ты сомневаешься в моих словах, Блейк? - Голос прозвучал спокойно, слишком спокойно. Блейк шумно вздохнул.
- Ты же прекрасно знаешь, что нет, Паук. Я просто расстроен, вот и все.
- Понятно... - Невидимка, очевидно, принял извинение. - Если хочешь знать мое мнение, - через мгновение сказал он, - что-то здесь не так.
- Почему ты так думаешь?
- Никто не болтает об этом. Пожалуй, произошло не обычное ограбление.
- Значит, ты считаешь, что никто из них в нем не замешан?
- Черт возьми! Я в этом уверен. Блейк что-то вытащил из кармана и положил на старую корзину.
- Я ценю твою помощь, Паук.
- Эге, как раз то, что нужно, - вкрадчивым голосом протянул невидимка. - Берегите себя, мэм. Не позволяйте этому мошеннику втянуть вас в передрягу, откуда не сумеете выбраться.
Тара не знала, как реагировать, и только произнесла:
- До свидания, Паук.
Блейк повернулся и повел женщину за собой.
Хотя тяжелые тучи и закрывали небо, Таре показалось, что они выбрались из ночной мглы на яркий солнечный свет. Запахи переулка не бодрили, но по сравнению с затхлой атмосферой старого склада это все-таки был свежий воздух. И как только Паук мог столько времени проводить в своем жутком склепе!
Блейк открыл джип и усадил спутницу в машину, попутно стараясь размять затекшие пальцы. Тара держалась великолепно во время этой странной встречи, но то, как судорожно она сжимала его руку, свидетельствовало - далось ей все нелегко.
- Ну, как ты? - спросил Блейк, усевшись за руль и закрыв за собой дверцу.
- Все хорошо, спасибо, - ответила Тара с почти комической вежливостью.
- Тебе ведь не было там страшно, правда?
- Нет, конечно, нет.
Ее тон заставил Блейка усомниться в правдивости этих слов. Не в силах справиться с собой, он перегнулся через сиденье и поцеловал ее в губы ласково и страстно. После секундного колебания Тара ответила ему.
Когда Блейк отодвинулся, у нее уже не было растерянного выражения лица, которое беспокоило его с того самого момента, когда они вышли с заброшенного склада. Казалось, она наконец очнулась, и ему захотелось поцеловать ее еще раз. Блейк так и сделал.
- Я должен прекратить это, - прошептал он, касаясь ее губ.
- Да, ты прав, - ответила Тара чуть охрипшим голосом.
Блейк нехотя выпрямился, завел мотор и, осторожно сдав назад, выехал из переулка.
Встреча с Пауком не принесла той пользы, на которую надеялся Блейк, но, несомненно, дала повод кое над чем поразмыслить.
Шел дождь. Потоки воды изливались с неба, сопровождаемые оглушительными раскатами грома и ураганным ветром.
- А куда мы едем сейчас? - спросила Тара, когда Блейк выбрался на шоссе.
- Думаю, в другой мотель, - ответил он. - Не искать же в такую погоду информацию на улицах. И мне надо еще позвонить. Мы поищем мотель на другом конце Атланты, например, в Монро.
Тара кивнула. Она больше не интересовалась правилами игры, которым следовал Блейк. После встречи с Пауком ее уже невозможно было удивить.
Они приехали в Монро после полудня и остановились в довольно приличном мотеле. Рядом располагалась закусочная, и Блейк сначала задержался там, сказав, что они поедят в своей комнате.
Он снова нацепил свою черную ковбойскую шляпу и под дождем направился к гостинице раскачивающейся походкой ковбоя. Тара гадала, как он назвался, снимая номер, в этот раз.