Выбрать главу

- Вот ты и получил ответы на все свои вопросы. -Тара сказала это слишком резко. Но она хотела - или нет? - чтобы он ушел. Чем дольше Блейк оставался, тем труднее для нее становилось скрывать свои чувства. Тара взяла себя в руки, отвела взгляд. А затем все же спросила:

- Ты уверен, что тебе нечего рассказать мне?

- Блейк Фоке - это мое настоящее имя. Стефани тоже Фоке, - заговорил Блейк. - Наши родители были странствующими циркачами. Мы ездили вместе с ними. Они погибли, когда мы были подростками. Стефани ненамного моложе меня. Во время одного из путешествий, когда устанавливали цирковые конструкции, громадный кусок стены обрушился на родителей и придавил насмерть. Я все время обвинял себя в их гибели - меня в тот момент не было поблизости. Мне казалось, будь я рядом, сумел бы их спасти.

Тара вспомнила, что он говорил ей о гибели родителей, но как-то невнятно. И она, если честно, не очень прислушивалась тогда к печальному рассказу. Сейчас ей было очень стыдно и тяжело. Тара взяла его руки и погладила их, словно пытаясь снять его душевную боль.

- Извини меня.

Он покачал головой и заговорил снова, будто заранее решил наконец сказать все и боялся остановиться, чтобы не передумать.

- Я поставил себе цель - вывести в люди Стефани. Подрабатывал, где только мог, в том числе на карнавалах и балах, пока ей не исполнилось восемнадцать. Мы переезжали из города в город, нигде не задерживаясь. Я не учился, не получил никакого образования, только работал, работал и работал. А Стефани стала заниматься показом мод. Она была уверена в себе и очень хороша. Я гордился и горжусь ею.

- Блейк...

Он поднял руку, словно умоляя Тару помолчать.

- У меня никогда не было настоящего дома, настоящей серьезной работы. Когда мне исполнился двадцать один год, я, постоянно нуждаясь в деньгах, стал подрабатывать разными, порой и не совсем законными, способами и преуспел в этом. Но потом оказалось, что у меня есть способности к подражанию. Я мог пародировать кого угодно, и мне за это хорошо платили. С концертами я переезжал из штата в штат. Я был свободен, и это мне нравилось. У меня были друзья повсюду, но больше половины из них не знали даже моего настоящего имени. Я не мыслил себя женатым, не собирался иметь детей...

Когда я встретил тебя, интеллигентную девушку из респектабельной семьи с гарвардским образованием, адвоката, которая, по моему мнению, могла иметь любых мужчин, каких только захотела бы, я понял, что дорога моей жизни не для тебя.

Тара смахнула слезы, застилавшие ей глаза.

- Блейк...

- Знаю, я был несправедлив к тебе. Знаю, что могу мало сделать для тебя, но разрушать твою налаженную жизнь... Зачем? Ведь я навлек на тебя беду, просто пригласив поужинать со мной. Когда Дорин напал на тебя.., когда я узнал, как он покалечил тебя.., когда я вспоминал тот кошмарный момент - его нож у твоей шеи, - все это на меня подействовало ужасно... Я проклинал свою глупость и легкомыслие.

- Блейк, ты же спас мне жизнь! Ты и Джереми. Если бы не вы...

Он коснулся дрожащей рукой ее щеки:

- Если бы ты умерла, я бы умер вместе с тобой. А сейчас я в такой растерянности, что не знаю, как мне поступить. Я уже не могу уехать от тебя, жить без тебя...

Тара смахнула слезы.

- Я самый обыкновенный, средний человек, вряд ли я смогу подойти тебе.

- Ты средний человек? Ты, который отдал годы своей молодости, чтобы поставить на ноги сестру? Ты, отказавшийся от образования сам, чтобы его получила она? Ты, который может сделать блестящую карьеру в том деле, которым занимаешься сейчас? Человек, который везде имеет друзей? Да ты просто необыкновенный человек!

Она схватила его руку и прижала к своей щеке.

- Ты пришел ко мне, когда я была одна. Подумал обо мне. И когда мы попали в беду в доме Уилфорта, ты спас мне жизнь. Ты верил в меня, когда я сама потеряла веру в себя. И даже когда ты причинял мне боль, ты делал это потому, что думал обо мне.

- Я люблю тебя, Тара. Я люблю тебя так давно, что ты стала частью меня.

- И я люблю тебя с тех пор, как ты впервые появился в нашей фирме.

Они смотрели друг на друга с такой страстью, что Тара боялась не выдержать и броситься в его объятия.

- Я не стою тебя, Тара Макбрайд. Но я отдам свою жизнь, только чтобы ты была счастлива. Ты веришь мне?

- Мне не нужно никаких жертв. Я нуждаюсь только в твоей любви... Я хочу, чтобы ты любил меня.

- Я буду любить тебя всегда. - Блейк заключил ее в объятия. - Всегда, - повторил он.

Тара крепко-крепко обняла его и замерла.

- Но я не хочу связывать тебя, Блейк. Я буду работать, у меня есть цель. А когда ты решишь объединить наши жизни, мы сделаем это.

- Сейчас, Тара, я думаю и о своей карьере. Попытаюсь организовать частное детективное агентство. Подберу штат, думаю, найдутся солидные платежеспособные клиенты. Но, Тара, мне так нужна семья, нужен свой дом... Поверь, я уже созрел для этого.

- Я не ослышалась? Звучит как предложение выйти за тебя замуж? прошептала Тара, боясь, что принимает желаемое за действительное.

- То, что я сказал, шло из самого сердца.

- О, Блейк. - Тара окончательно перестала бороться с собой, слезы полились ручьем по ее лицу. -Что же ты так долго молчал?

- Тара, но это лучше, чем если бы я лгал тебе, не проверив свои чувства. И как я мог быть откровенным, не зная твоего отношения ко мне? Я слишком одинок, чтобы поддаться чарам женщины, которая меня не любит. Я слишком много страдал от неуверенности в себе и от обмана со стороны других женщин.

Блейк окончательно потерял над собой власть и прильнул к ее губам.

- Помни, - сказал он, когда они оторвались друг от друга, - я люблю тебя и готов ради тебя на все.

- А ты не исчезнешь как дым? - Озорная улыбка осветила ее лицо. Вдруг ты превратишься в нечто загадочное и неуловимое...

Но он уже нес ее в спальню.

Тара была счастлива, хотя ей хотелось еще о многом спросить его. Но они уже не владели собой. Серьезные мысли молодой женщины смел вихрь страсти, которую обрушил на нее Блейк Фоке.