Выбрать главу

Виноватое выражение его лица сказало ей больше, чем слова. Тара вздохнула.

– Когда все закончится, – заверил ее Блейк, – мы поговорим.

Она кивнула и отошла от него.

– Мне пора идти. Я должна встретиться с остальными за кулисами.

– У тебя устойчивая помада? Тара машинально взглянула в зеркало, разглядывая свои ярко-красные губы.

– Да. Что-то не в порядке?

– Просто я не хотел, чтобы она стерлась после того, что я сейчас сделаю.

Блейк нагнулся к ней и впился в ее губы долгим поцелуем.

– Тара, я… – Он замолчал, не закончив фразу. – Мы поговорим позже.

Она только кивнула в ответ, не в силах вымолвить ни слова.

В течение следующего часа Таре время от времени приходилось бороться с желанием ущипнуть себя, чтобы убедиться, что она не спит. Не многим специалистам по налоговому праву выпадала удача выступать в спектакле всемирно известного иллюзиониста. Шоу Джереми было необыкновенно эффектно: громкая музыка, яркие вспышки света, искусно выполненные декорации и, конечно, захватывающее волшебство.

После начала представления Тара только один раз пообщалась с Блейком и успела шепнуть ему, что не видела того человека из галереи среди оживленной публики. А затем Блейк исчез, а Тара вернулась к работе.

Она только наполовину шутила, когда сказала Стефани, что боится ошибиться. Джереми Кейн действительно бывал очень требователен, когда дело касалось его работы. Но Тара не жаловалась, она и сама всегда была достаточно педантична, когда речь шла о делах. Она так же усердно трудилась, готовясь к этому представлению.

Выступление Тары приходилось на самый конец программы. Ее должны были торжественно запереть в огромном стеклянном шаре и покатить по сцене под громкую рок-музыку. В заключение номера Джереми открывал шар, и вместо женщины публике являлся отлично выдрессированный ирландский сеттер.

Все актеры, кроме Тары, при этом находились на сцене. Она должна была прятаться за кулисами, выскользнув туда через секретный коридор, и дожидаться выхода на поклоны. Тара уже почти предвкушала бурные аплодисменты.

Услышав первые музыкальные аккорды, она глубоко вздохнула и вышла на сцену.

Блейк проскользнул в театр как раз тогда, когда зазвучала музыка. Он догадался, что начался номер, который они с Тарой называли «номер с большим шаром», отыскал место в последних рядах и сел посмотреть ее выступление.

Тара вышла на сцену и показалась ему такой красивой, что у него захватило дух. Она улыбалась, и Блейк понял – она довольна собой. Оглядев публику, детектив слегка нахмурился, заметив, что не он один восхищен. Затем он снова перевел взгляд на сцену.

Джереми помог Таре забраться в яркий цветной шар, взмахнул рукой, и Стефани, Паула и Моника захлопнули крышку шара, скрыв Тару от зрителей. А затем началась потеха. Джереми и его ассистенты катали большой шар по сцене, толкали его навстречу друг другу, так что у зрителей наверняка возникала мысль, не выйдет ли Тара оттуда в синяках.

Блейк услышал изумленные возгласы, когда шар открыли, и из него выскочил ирландский сеттер. Он залаял и встал на задние лапы, требуя аплодисментов.

Блейк знал, что Тара должна появиться из-за кулис в облаке дыма, чтобы услышать аплодисменты и в свой адрес.

Но Тары не было.

Блейк заметил, как Джереми чуть нахмурился.

Зрители бешено аплодировали, не догадываясь, что все произошло не совсем так, как было задумано.

И вдруг Блейка как громом поразило страшное предчувствие: с Тарой случилось что-то ужасное.

Блейк ринулся за сцену, чувствуя, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди.

Мускулистая рука, зажавшая ей рот, показалась Таре зловеще знакомой. Она узнала и резкий голос, который прорычал ей в ухо:

– Ты что, думала, я не узнаю тебя только потому, что ты перекрасила волосы? Как только я увидел твоего дружка, сразу понял, что и ты болтаешься где-нибудь поблизости.

Бандит протащил Тару через темное помещение за кулисами к выходу. Она лихорадочно размышляла, где может быть Пит или кто-нибудь еще из команды Джереми.

Похититель выволок женщину через заднюю дверь и потащил в сторону английского сада, расположенного за главным особняком. Тара пыталась сопротивляться, но силы были неравные. Он заломил ее левую руку за спину, и Тару пронзила страшная боль.

Налетчик остановился под раскидистой магнолией, и Тара поняла, что в тени дерева их почти невозможно увидеть. Даже ее блестящий костюм не будет заметен вдали от фонарей, освещавших поместье.

Она слышала над ухом тяжелое свистящее дыхание мужчины.

– Мы пойдем на стоянку с другой стороны театра, прорычал он, – и ты будешь паинькой, поняла?

Тара не смогла бы ответить, даже если бы захотела, потому что его рука по-прежнему закрывала ей рот. Она снова начала вырываться, но в ответ он только рявкнул:

– Тише ты! – и снова дернул ее за руку. – Сама виновата, что оказалась здесь со своим приятелем. Уилфорт может засыпаться со своим дурацким планом, а я не собираюсь погибать вместе с ним. Посмотрим, пожелают ли твои друзья заплатить за тебя выкуп.

– Отпусти ее, Дорин.

Услышав голос Блейка, Тара почувствовала, как у нее от облечения подогнулись колени.

Но бандит еще крепче вцепился в нее. У Тары закружилась голова от боли, она задыхалась.

– Назад. Я не шучу, приятель, я сломаю ей шею. Не успеешь ты и двух шагов сделать, как она уже будет мертва.

Тара не усомнилась, что он может выполнить свою угрозу.

Человек, которого Блейк назвал Дорином, прислонился к стволу магнолии, убедившись, что никто не подкрадывается к нему сзади. Он внимательно следил за Блейком, которого в его черной тенниске и джинсах было едва видно в тени дерева.

– Не подходи, – приказал Дорин. Он еще раз вздернул ее руку, и Тара вскрикнула от боли. Этот крик был приглушен ладонью Дорина, но женщина знала, что Блейк слышал ее.

– Остановись. Я не позволю тебе забрать ее с собой, – предупредил Блейк. Голос у него был низкий и неестественно спокойный. – Полиции все известно. Боткин опознал тебя. Он сказал, что это ты стрелял в него.

Значит, Боткин жив? Неужели это возможно? – подумала Тара.

– Я не собираюсь сдаваться, – в скрипучем голосе Дорина прозвучало отчаяние. – Мне нужны деньги и паспорт. Если хочешь получить подружку, ты поможешь мне.

– Не могу, Дорин, слишком поздно.

– Тогда и для нее слишком поздно! – Он снова заломил руку Тары, и она вскрикнула от боли, одновременно услышав, как что-то хрустнуло. Искры посыпались у нее из глаз, и на мгновение ей показалось, что она вот-вот потеряет сознание.

– Нет! Черт возьми, Дорин, оставь ее в покое.

Яркий столп света неожиданно вырос у ног Дорина, как будто из земли рядом с ними вырвался огонь. На какое-то мгновение Таре показалось, что от боли у нее начались галлюцинации, но Дорин отступил назад, прячась от ослепительных вспышек. Странный свет отразился от блесток, которыми был усыпан костюм Тары. Дорин убрал ладонь с лица женщины, чтобы прикрыть глаза.

Стараясь не обращать внимания на ужасную боль в руке, Тара ударила своего мучителя острым каблуком по голени. Тот вскрикнул и разжал руки.

Что-то просвистело мимо нее и вонзилось в плечо похитителя. Дорин выругался и попятился назад, но через минуту двое мужчин навалились на него. Один из них был в форме охранника, другой – Блейк.

Левая рука Тары безжизненно болталась. Если бы кто-то не подхватил ее, она не устояла бы на ногах.

– Как ты? – спросил Джереми, прижимая ее к себе. Вцепившись здоровой рукой в его черное трико, Тара почти повисла на иллюзионисте.

– Огонь, – прошептала она. – Это вы сделали?

– Неплохая идея, верно? Но я был поражен, увидев, что ты мгновенно воспользовалась ситуацией, чтобы избавиться от негодяя. Отличная работа, Тара.