Эти открытия не сделали ее менее притягательной, напротив, они завораживали. Леди она или нет, но дерзости ей хватает. Люку нравились дерзкие женщины – они бесстрашны, готовы идти на риск хоть в постели, хоть вне ее.
Он подался вперед, поставил локти на гладкий стол. Столешница была настолько узкой, что его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от ее лица.
– Но теперь что-то изменилось? – спросил он. – Кто-то вас просветил?
Она с глубокомысленным видом кивнула:
– Именно так.
Вероятно, она слышала, как он расспрашивал про Роджера Мортона.
– Значит, у вас есть для меня какие-то сведения?
Она хмыкнула и побарабанила пальцами по столу, чем невольно привлекла его взгляд к своим рукам. Коричневые лайковые перчатки плотно облегали длинные пальцы, постукивавшие по деревянной поверхности.
– Я думала, это у вас могут быть сведения для меня.
Он вскинул брови.
– Вот как?
Она в ответ тоже высокомерно подняла брови.
– Да, вот так.
Люк засмеялся. Непривычное и редкое чувство закипало в нем, перехлестывая через край. Он заулыбался еще шире. Обычно женщины не вели себя так в его присутствии. Они либо, заливаясь слезами, мчались к своим мамочкам, как обиженные котята, либо тянули его прямо в объятия, как ненасытные львицы. Эта дама представляла собой нечто совершенно другое.
– Поэтому у меня к вам предложение, милорд.
Ага, значит, она прекрасно знает, кто он такой. Или знает, кем он прикидывается.
– А у меня предложение к вам, мисс…
– Миссис.
– Миссис, – повторил он, ни на секунду не поверив, что она замужем. Нет уж, у него было чутье на замужних женщин. А эта дама пахла лавандовым мылом… и чем-то большим. Чем-то неукротимым и влекущим. И что-то в ее взгляде говорило о теплой чувственной плоти и темных, томных ночах.
Нет, она определенно не замужем. А это значит, что о своем брачном статусе она солгала или же является вдовой. Впрочем, для вдовы она слишком молода. Люк пытался понять, что скрывается за спокойствием этой леди, что она задумала.
– Миссис Кертис, – сообщила она.
– Миссис Кертис, у меня есть предложение к вам.
Уголок ее губ снова дернулся вверх. Глаза заискрились самым обворожительным янтарным оттенком.
– В самом деле?
Люк приблизился к ней и провел пальцем по ее нижней губе, которая оказалась мягче, чем бархат на лентах ее платья. Она была пухлая, красная, как спелая сладкая вишня. Как же ему захотелось попробовать ее на вкус!
– Пойдемте со мной наверх, – прошептал он.
Она никак не отреагировала ни на прикосновение, ни на слова. Осталась неподвижна. Затем чуть отодвинулась и едва заметно кивнула:
– Хорошо, милорд.
И, не тратя лишних слов, с деловым видом поднялась. Люк мгновенно вскочил, скорее повинуясь давней привычке, чем по какой-либо другой причине. «Всегда вставай, если леди стоит, – твердила ему гувернантка. – Или тебя сочтут грубияном из джентльменов». Теперь все считали его грубияном из джентльменов, но это не мешало ему вовремя вставать.
– Пожалуйста, – миссис Кертис повела рукой в сторону выхода, – показывайте, куда идти.
– Разумеется. – Он кивнул.
Они молча пробирались по переполненной таверне. Никто не обратил на них никакого внимания. Выйдя из общего зала, они прошли по длинному коридору и стали подниматься по лестнице в его дальнем конце.
Опустилась ночь, а вместе с ней пришел резкий осенний холод, который был ощутим и на тускло освещенной лестнице. Люку внезапно захотелось прижать миссис Кертис к себе и согреть ее. Но он был недостаточно пьян, чтобы не понимать – такая леди вряд ли будет приветствовать подобные вольности на виду у всех.
И все же он успел выпить достаточно, чтобы вообразить себе, как необузданно она примет его ухаживания за закрытой дверью.
Добравшись до верха, Люк задержался на площадке, пытаясь сообразить, куда идти дальше. Гостиница при таверне была большая, от лестницы вели сразу три коридора.
Миссис Кертис остановилась рядом с ним, изогнув бровь:
– Мне кажется, теперь сюда, милорд. – И свернула в правый коридор.
Люк последовал за ней. Значит, размышлял он, она уже знает, где расположена его комната. С каждой секундой эта женщина привлекала его все больше.
Она остановилась перед последней дверью.
– Здесь?
– Да, миссис Кертис. Здесь.
Он вытащил из кармана ключ, отпер дверь и шагнул внутрь.
В комнате, меблированной со спартанской скромностью, было холодно. В отличие от своего брата, Саймона Хокинза, герцога Трента, Люк не обладал средствами, чтобы снять целый этаж в гостинице для себя и своей свиты и нанять камердинера и прочих слуг, которые поддерживали бы огонь в каминах и разжигали жаровни, сохраняя в комнатах приятное тепло. Да и свиты у него не имелось, только он сам по себе. Так было всегда, так будет всегда. Тем более сейчас, когда он узнал, что он не настоящий Хокинз.