Выбрать главу

Агент ССЦ не настаивал, и Ари развернул машину, чтобы въехать на тропинку.

Наступало утро, и Маккензи старался не думать, сколько времени он уже на ногах, сколько пробежал километров и сколько получил ударов… Теперь он не сомневался, что вышел на финишную прямую. Отогнав усталость, Ари сосредоточился на дороге.

Буря все разрасталась, местами небо было полностью затянуто тучами, а ветер ревел, сотрясая деревья.

Они устремились на юго-восток, огибая первый густо заросший деревьями холм, затем в темноте понемногу стала проступать нужная им возвышенность. У этой горы не было острой вершины, ее венчало плато, усеянное высокими черными скалами.

— Нам надо подняться наверх, — объяснил Ари.

— Думаете, он уже там?

— Не знаю. Он опережает нас на полчаса, но передвигается пешком.

— Вряд ли нам удастся взобраться туда на внедорожнике.

И в самом деле, минут через десять они убедились, что заросли слишком густые, чтобы и дальше ехать на машине. Пришлось идти пешком. Они оставили машину и, борясь с ветром, с трудом начали подъем на плато.

— И с какой стати ему сюда приходить? — прервал затянувшееся молчание Вламинк. — Да и почему именно сейчас?

Из-за грохота бури приходилось едва ли не кричать.

— Не знаю. Этот тип — просветленный. От него можно ждать чего угодно! Наверняка у него есть план. Он хотел что-то найти в документах, которые я сжег. Теперь я думаю, что для него дело не только в добыче полезного ископаемого. И у меня есть все основания считать, что именно здесь он рассчитывает найти ответ. Полагаю, для него эта гора и есть истинная Summa Perfectionis, подлинная вершина совершенства!

— Я вот иногда думаю: а сами-то вы не просветленный? — поинтересовался агент ССЦ.

Несколько минут они продирались через джунгли, пока не дошли до склона горы, где заросли начинали редеть. Но и теперь, лишившись защиты от неистовства пассатов, они стремительно продвигались вперед. Вдруг Ари замер.

— Что с вами? — выдохнул бельгиец, сгибаясь от усталости.

Ари указывал на вершину горы.

— А это, случаем, не он?

Вламинк взглянул в ту сторону. И с довольной улыбкой обернулся к Ари:

— Надо постараться, чтобы он нас не заметил.

Вновь исполненные надежды, они укрылись в тени деревьев и, ускорив шаг, двинулись по тропе, вившейся по северному склону горы. Чем выше они поднимались, тем сильнее задувал в лицо сухой и горячий ветер, едва не оглушая их. Дорога становилась все более крутой; казалось, она никогда не кончится. Вскоре фигура Доктора скрылась за высокими скалами.

Изматывающее восхождение оказалось куда более долгим, чем они рассчитывали. На каждом изгибе дороги им казалось, что они вот-вот достигнут вершины, но расстояние будто только увеличивалось.

Когда, совершенно измученные, они наконец поднялись на плато, хмурое небо уже окрасилось оранжевыми лучами. Вскоре над зубчатым горизонтом джунглей покажется солнце.

Просторное плато на вершине горы было усыпано устремленными в небо скалами всех размеров. Они походили на армию бесформенных великанов, и Ари невольно вспомнились ряды камней, которые попадаются на древних землях кельтов. В Корнаке, Стоунхендже… Хотя, как знать, может, это и есть остатки сооружения доколумбовской эпохи? В этой каменной чащобе легко усмотреть дело рук человеческих.

— Придется искать его в этом лабиринте! — перекрывая шум ветра, крикнул Маккензи.

Вламинк молча указал на один из серых каменных блоков. Ари понял его и кивнул в ответ. И правда, лучше подняться повыше. Гуськом они вскарабкались на скалу. На вершине ветер едва не сбивал их с ног.

Теперь их глазам открылось все плато целиком, и, к своему изумлению, они обнаружили, что его центр занимают расположенные кругом камни. Настоящая арена, несомненно рукотворная. Высокие скалы заслоняли внутреннее пространство, и невозможно было разглядеть, что за ними находится.

— Наверняка он там, — бросил бельгиец.

Маккензи и не сомневался в этом. Как и в том, что этот круг обозначает центральную точку глифа Джона Ди. Но он не представлял себе, что они обнаружат внутри круга. Один ли Доктор в центре этого заброшенного плато, или здесь его поджидали другие? Скрывается ли за стеной из камней какое-то здание? Еще один храм?

— Пошли туда?

— Идем. Только обогнем камни справа, чтобы ему труднее было нас заметить.

Бельгиец кивнул, и они торопливо спустились со своего наблюдательного пункта. Ари шел первым, укрываясь за камнями. Они сделали большой крюк к западу. Облачное небо постепенно окрашивалось в оттенки алого, а вершины деревьев гнулись под нескончаемыми порывами ветра.