– Вот он, метод Залевски в чистом виде, – прокомментировал Маккензи. – Тонкая техника грубой силы.
Поляк вынул из багажника металлический ящичек.
– Держи. – Он протянул ящичек другу. – Только поосторожнее, эта штука не такая уж устойчивая.
– Я в курсе.
За два часа до отъезда Залевски приготовил самодельную взрывчатку – перекись ацетона. Не самое эффективное и надежное вещество, но, чтобы смастерить что-то получше, ему не хватало ни времени, ни оборудования. Он добавил во взрывчатку пластификатор, чтобы повысить ее бризантность и увеличить их шансы взорвать двери.
– Ладно, выдвигаемся.
Ари пошел первым. Он расчищал путь ударами мачете, а телохранитель корректировал направление по компасу. В густых зарослях и по неровной почве они продвигались очень медленно. Несмотря на ночную темноту, все еще стояла жара, а снаряжение с каждым шагом весило все больше. И все же через час пути Залевски сообщил друзьям добрую весть:
– Осталось совсем немного.
Они остановились, чтобы осмотреться. В спящих джунглях все как будто замерло.
– Нам сюда? – Ари указал на север.
– Да, но будь осторожен. Я не удивлюсь, если они охраняют территорию с помощью видеокамер или датчиков.
С еще большими предосторожностями аналитик снова двинулся в путь, то и дело обводя вокруг фонариком, чтобы контролировать окружающее пространство. И вдруг всего в паре метров от него луч отразился от чего-то стеклянного. Осколок витража. Ари застыл на месте, потом махнул рукой, подзывая товарищей. Пораженные, они молча приблизились.
Постепенно их потрясенному взору открылись развалины собора, скрытого среди деревьев, словно корабль в тумане. Они подошли поближе, чтобы лучше его видеть. Здание, еще не до конца утратившее былую белизну, сочетало готическую строгость с испанской вычурностью. Отчасти заросшее, отчасти обратившееся в руины, оно напоминало забытый языческий храм в Андах.
Над главным богато изукрашенным фасадом, в котором была прорезана большая розетка, стояли в ряд восемь статуй, изображавшие королей, – лишь немногие из них сохранились в целости. По бокам здания высились две башни, а над ними вздымались высокие и узкие узорчатые шпили.
Пробравшись между деревьями, Ари остановился у входа, там, где каменная паперть все еще кое-как сдерживала натиск джунглей.
– Это просто невероятно, – прошептала Ирис, останавливаясь позади него.
Остальные и не подумали возражать. Хотя они ожидали чего-то подобного, неуместное величие церкви, словно по волшебству выросшей посреди джунглей, восхитило их. В этом зрелище им чудилось нечто сверхъестественное и грозное, а сумерки лишь усиливали странное впечатление.
– Здесь наши пути расходятся, – наконец прошептал Кшиштоф. – Ирис, ты остаешься здесь. Тут ты в укрытии, да и вход в собор хорошо виден. Ари, ступай прямо внутрь, к той лестнице, о которой говорили нам Левины, а я зайду с другого конца. Как только найду вторую наружную дверь, сообщу тебе по рации. Чтобы сохранить эффект неожиданности, нам во что бы то ни стало надо зайти внутрь одновременно.
– Не беспокойся, – ответил Маккензи, нащупав рацию у себя на поясе. – Ирис, отсюда ни ногой. Следи за нашим продвижением по рации, если только сигнал будет проходить сквозь землю. И отслеживай всех, кто входит или выходит из собора.
– Да-да, договорились. Только будьте осторожны.
Осмотрев напоследок свое снаряжение, Кшиштоф выступил первым. Он улыбнулся им на прощание и быстро пошел прочь, пробираясь между деревьями как человек, привыкший к боевой обстановке. К нему мгновенно вернулись все его навыки, он снова стал солдатом. Агенты ЦУВБ следили, как он растворяется в темноте.
– Ты уж будь действительноосторожен, Ари, – повторила Ирис. – И верни мне брата.
– Будь спокойна.
Ари прижал ее к себе. Как она ни старалась держать себя в руках, никогда прежде он не видел такой тревоги в ее глазах. Затем он повернулся к высокому порталу собора. Убедившись, что на него не направлена ни одна из камер слежения, скрытых за гаргульями, он вышел из-за деревьев, окружавших здание.
Пригнувшись и стиснув в руке ружье, Ари в темноте медленно продвигался вперед, пока не вжался в высокий дверной косяк. Тут он выпрямился и застыл на месте, прислушиваясь. Ни шороха. Левой рукой он приоткрыл дверь и с сильно бьющимся сердцем скользнул внутрь. С ружьем на изготовку, опасаясь в любой миг нарваться на охранников, при слабом свете луны он оглядел святилище, пострадавшее под натиском времени и природы. В полумраке камни мощных колон, разбивавших на квадраты пространство по обе стороны от нефа, отсвечивали синим. При других обстоятельствах он бы задержался, чтобы полюбоваться этим необычным зрелищем… Но сейчас не время.
Не сводя глаз с хоров собора, Ари шагнул к боковом нефу. Если он не ошибается, то вход находится в левой части первого трансепта. Он медленно двигался к центру, перешагивая через бесчисленные обломки, усыпавшие пол. Сжимая в руках духовое ружье, он шел вдоль стены с остатками старинных витражей, затем миновал статуи и предметы обстановки, увитые лианами.
И тут он подскочил. Нежданный гость вспугнул птиц, свивших себе гнезда под стрельчатой аркой, и они улетели, шумно хлопая крыльями.
– Чертовы птицы!
Он снова двинулся в путь. Дойдя до широкого перпендикулярного прохода, посветил вокруг себя и обнаружил дверь. Кривая, полусгнившая, с деревянной створкой. Наверняка это тот вход, о котором говорил Левин. Теперь оставалось только дождаться сигнала от Кшиштофа.
Ари присел в тени статуи Девы Марии. Поколебавшись, он огляделся по сторонам, пожал плечами и закурил «Честерфилд».
90
Потрясению, ожидавшему меня в замке будущего герцога Беррийского, без сомнения, суждено было стать одним из самых сильных в моей жизни.
После непродолжительного ожидания в малой гостиной меня провели в большой зал для приемов. И здесь я, ошеломленный, лицом к лицу столкнулся с королем, официально находившимся во вражеском плену в Лондоне. То, что он оказался во Франции, само по себе явилось для меня огромной неожиданностью и к тому же, несомненно, представляло собой тщательно охраняемую тайну. Ну а его готовность встретиться со мной в покоях Жана Беррийского казалась и вовсе неслыханной.
Хоть мне уже и доводилось лицезреть монарха во время официальных приемов, я впервые видел его столь близко, в приватной обстановке, да к тому же еще и наедине. Прекрасно зная, как следует вести себя в подобных обстоятельствах, я, должен признаться, на какой-то миг так растерялся, что оказался не на высоте. Застигнутый врасплох, совершенно растерянный, я пробормотал что-то бессвязное и поклонился так неловко, что по сей день одно только воспоминание об этом заставляет меня краснеть.
Король тут же пришел мне на помощь. Он попросил меня не церемониться и говорить с ним запросто. Я постарался справиться с волнением. В конце концов, считалось, что он пребывает совсем в другом месте…
Возможно, почтенный читатель, мне следует освежить твою память насчет этого короля, ибо он давным-давно скончался, а мне неведомо, сколько лет еще минет, прежде чем ты прочтешь эти записи.
Иоанн II Французский, которого также звали Иоанном Добрым, был сыном короля Филиппа VI и Жанны Бургундской. В 1350 году, в самом начале его царствования, ему довелось противостоять ужасной эпидемии черной оспы, выкосившей половину населения нашей и соседних стран. К тому же ему пришлось столкнуться с недоверием, которое в то время проявлял народ в отношении короны и которое лишь усиливалось нашими поражениями в войне, уже разгоравшейся между Англией и Францией. Наконец, ему угрожали интриги Карла Наваррского, также претендовавшего на престол.