Маккензи и Вламинк стояли плечом к плечу в окружении трех агентов спецслужб. Заметив его издалека, они показали на него пальцем, и он понял, что бороться бесполезно. Ему конец. Можно распрощаться с политической карьерой, с Европейским союзом и зданием Юста Липсия. Отныне ему предстояло ходить только по тюремным коридорам. Долгие-долгие годы.
115
На следующий день, едва добравшись до Парижа, Ари не смог дозвониться Мари Линч. После ее последнего звонка в Эквадор он ничего о ней не слышал и уже начинал беспокоиться.
Все еще осунувшийся, с перевязанной рукой, Маккензи торопливо вышел из дома, где жила Мари. Предположив, что она попросту не хотела отвечать на его звонки, он отправился к ней и, когда на его стук никто не откликнулся, в панике взломал дверь, но в квартире никого не оказалось. Оставалась последняя надежда: молодая женщина могла быть в квартире своего отца, Чарльза Линча, в нескольких кварталах отсюда.
Спеша по залитым солнцем парижским тротуарам, Ари невольно вспоминал все, что ему довелось пережить за последние несколько месяцев. Даже не верилось, что все закончилось.
В ЦУВБ он до сих пор не вернулся, да ему и в голову не пришло тянуть одеяло на себя, так что все лавры достались агенту ССЦ. В глубине души Ари был только рад, что не ему, а бельгийцу придется составлять нескончаемые рапорты и проходить через бесчисленные опросы.
Впрочем, события разворачивались быстрее, чем они предполагали. Всего через несколько часов после задержания замгенсека французского министра внутренних дел арестовали у него дома как раз в тот момент, когда он собирался скрыться. Для Ари это было едва ли не важнее всего. Конечно, Доктор был опасным преступником и «просветленным», но Ари не мог не понимать, что заместитель генерального секретаря и министр в конечном счете причиняли еще больший вред, потому что прикрывались общественными институтами и злоупотребляли доверием, оказанным им целыми нациями.
Одно он знал наверняка: годами копившееся возмущение против министра наконец-то улеглось в его душе, и это давало повод для особого удовлетворения. Раз в кои-то веки правосудие оказалось на его стороне.
Что до Робертса, то он, без сомнения, проведет остаток жизни за решеткой.
И наконец, всего через несколько часов после того, как СМИ узнали о скандале, было принято решение о роспуске МФП. Последствия наверняка окажутся катастрофическими для имиджа гуманитарных ассоциаций. И это, безусловно, позволит навести хоть какой-то порядок в их деятельности.
Разумеется, останется еще много вопросов и белых пятен. Все ли сообщники Вэлдона будут опознаны и арестованы? Он получал поддержку от многих неизвестных меценатов, и вряд ли когда-нибудь удастся составить их точный список. Кому отойдут территории, захваченные МФП? Действительно ли существуют, как предполагали члены «Summa Perfectionis», значительные запасы таинственного кристалла Рубедо? И, если это так, как бы повлияло их открытие на геополитическое будущее планеты? Или образец, имевшийся у Вэлдона, был уникальным? Во всяком случае, завзятому скептику Маккензи гипотеза об обломке метеорита, выдвинутая Эриком Левином, представлялась наиболее вероятной.
Странные обстоятельства смерти Доктора вряд ли найдут общепринятое объяснение. Те, кто верит в дьявола, увидят в этом еще одно доказательство явления самовозгорания, которое грозит человеку, нарушившему договор с Сатаной, и прочей бредятины. Что лишь будет способствовать созданию легенды об августейшем просветленном Вэлдоне. Ученый высказал бы другие предположения, нашел бы рациональное объяснение, связанное с фотогальваническими свойствами кристалла, вызвавшего взрыв водорода, содержащегося в клетках человеческого тела… «Что-нибудь в этом роде», – подумал Маккензи.
По правде сказать, все это уже не слишком его занимало. Сейчас его интересовало одно: найти Мари Линч. Она, вероятно, глубоко потрясена. Ничего удивительного, учитывая ее тяжелую болезнь, убийство отца на другом конце света и то, как ею манипулировал ССЦ, размышлял Ари. К тому же здесь есть и доля его вины.
Оказавшись рядом с домом, он собрался с духом. Он и сам не знал, что ей скажет. Стоит ли им продолжать встречаться? Вероятно, ей хотелось бы изменить свою жизнь, начать все сначала. Пусть даже в те минуты, которые они провели вместе, их связывало искреннее чувство, все же их отношения не имели будущего… Но он не может просто исчезнуть из ее жизни, не выразив ей хоть какое-то сочувствие или даже благодарность. В конце концов, именно ее последний звонок помог им найти Вэлдона.
Морщась от боли в израненном теле, Ари взобрался по лестнице. Затем позвонил в дверь квартиры Чарльза Линча.
Никто не ответил. Он позвонил снова. Опять ничего. И тут его охватило дурное предчувствие. Убедившись, что никто не идет по лестнице, он решился выбить дверь. Не слишком деликатный поступок, но ему не до церемоний…
После второго удара ногой старая дверь поддалась. Ари осторожно вошел в прихожую.
– Мари? – позвал он неуверенно.
Никто не ответил. Он заглянул в пустую гостиную, потом в кабинет. Там ее тоже не оказалось. Коснувшись пальцами книжного шкафа, он вспомнил мгновения, которые они провели вместе, роясь в компьютере геолога. Прошло всего-то несколько дней, а казалось – целая вечность.
Он вышел из кабинета и направился к спальне. Вроде бы все в порядке. Постель застелена. Все на месте. Может, Мари уже давно сюда не заходила.
Вернувшись в коридор, Ари заметил свет под дверью ванной. У него перехватило горло.
Он бросился вперед и тихонько постучал по стенке:
– Мари? Ты тут?
Осторожно толкнул дверь. То, что он увидел, поразило его, словно удар тока. А ведь он ожидал чего-то подобного. Но разве можно подготовиться к жестокой правде?
Молодая женщина лежала в ванной, голая и неподвижная: кожа уже посинела, голова закинута назад, глаза уставились в потолок, а правое, рассеченное запястье испачкано красным. Рядом на полу в луже крови валяется пустая бутылка из-под водки.
Ари медленно соскользнул по двери на пол и, скорчившись, обхватил голову руками.
Этот последний удар добил его. Уничтожил окончательно. И здесь, в тишине и зловещей белизне тесной ванной комнаты, он заплакал, зарыдал так сильно, что понял: он оплакивает не только Мари, но и все остальное. Поля Казо, Лолу, никчемность этого затянувшегося расследования, завершение которого, в сущности, не принесло ему никакого удовлетворения.
Сотрясаемый рыданиями, он страдал от мучительного одиночества и чувства опустошенности, заброшенности. От ощущения пустоты. Казалось, не осталось никого и ничего, на что он бы мог опереться. Кшиштоф на другом конце света, Ирис рядом с братом, ЦУВБ для него больше ничего не значит, а Лола… Лолу он потерял так давно!
Прислонившись спиной к двери, с мокрыми от слез руками, он узнал горько-соленый вкус депрессии, своей давней спутницы, которая на самом деле не покидала его никогда.
116
Укрывшись в первом попавшемся баре, Ари приканчивал одну порцию односолодового за другой, пока взгляд официанта не стал откровенно осуждающим. Подвыпивший, он все же пересек Париж за рулем кабриолета MG-B, утонув в музыке со своей неизменной кассеты. Из динамиков вырывался пронзительный голос Брюса Спрингстина:
Baby this town rips the bones from your back
It’s a death trap, it’s a suicide rap
We gotta get out while we’re young
Cause tramps like us, baby we were born to run.[77]
Он припарковал старую англичанку возле дома у Порт-де-Баньоле. Сюда он приехал не раздумывая, словно необходимость увидеть отца была продиктована инстинктом самосохранения. Выключил двигатель, с трудом выбрался из машины и, цепляясь за перила, поднялся по лестнице.
Нетвердо держась на ногах, Ари потер лицо ладонями и выпрямился. Как обычно, старик, шаркая подошвами, долго подходил к двери.
– Здравствуй, папа.
– Надо все время менять имя, если не хочешь, чтобы тебя обозначили.
Ари тяжело вздохнул. Он закрыл за собой дверь и прошел за отцом в гостиную. Раз в жизни он не исполнил свой ритуал – не стал убираться на кухне, пока Джек Маккензи смотрел телевизор. Вместо этого наполнил два бокала виски и сел рядом со стариком.