Рядом появился Макс Хорс в сопровождении пятерых человек из команды космического крейсера.
− Что за проблемы? − Спросила Джесси.
− Ерунда. Некоторые очень любопытные люди любят совать нос не в свои дела. − Сказал Норрис Ван Дерн.
Джесси взглянула на Динка с Франклином и усмехнулась.
− Вы считаете, что наше дело не их дело? − Спросила Джесси. − По моему, вы ошибаетесь.
− Я не ошибаюсь и попрошу не мешать нам.
− Сэр. − Произнесла Джесси, делая это так, что он обернулся к ней и встал ожидая дальнейших слов. − По моему, вы говорили только о медицинском карантине, а не об изоляции от всех людей. Я считаю ваши слова прямым оскорблением.
− А мне плевать. Вы подчиняетесь нам и будете подчиняться! − Проговорил Ван Дерн.
− Может, мне следует вам напомнить о договоре НХ-003, что бы вы поняли кто кому подчиняется? − Спросила Джесси.
− Что? Каком таком договоре?
− Договоре между Союзом Хийоаков и Правительством Новой Земли. − Сказала Джесси.
− Что? Вы не можете знать…
− Вы забываете, что мы прилетели из космоса. А там не делают секретов из подобных вещей. − Сказала Джесси.
− Значит, вы встречались с хийоаками?
− А как вы думаете? К вашему сведению, мы прилетели не на одном, а на трех крейсерах. Два остались на базе хийоаков.
− И там тоже есть люди?
− Есть, только не земляне. Они здесь не появятся.
− Вы должны были об этом сказать…
− Простите, но об этом я не должна была говорить. Вы меня вынудили к этому. Вы думаете, что вам удастся скрыть от людей наш полет? Вы думаете, мы будем молчать?
− Если вы не будете молчать, мы примем меры.
− Пожалуйста. − Сказала Джесси. − Можете принимать. Только не забудьте, что с вас спросят.
− Некому спрашивать. − Проговорил генерал.
− Мечтать не вредно. − Ответила Джесси и пошла в сторону.
− Вернитесь! − Приказал генерал. Джесси не послушала его. Генерал приказал двум солдатам догнать и вернуть женщину, но Джесси скрылась за одной из палаток и ее никто не нашел. Вернувшиеся солдаты были в полном недоумении.
Гнев генерала обрушился на Динка и Франклина. Их обоих взяли под стражу и закрыли в одном из грузовиков, стоявших недалеко в лесу.
− Что будем делать, Динк? − Спросил Франклин.
− Не знаю. Я вообще не знаю, зачем мы во все это влезли. − Ответил Динк. − Глупость какая-то. Мне сейчас кажется, что мы вообще зря затеяли все это. Сидели бы сейчас дома и в ус не дули.
− Ну, сидели бы мы вовсе не дома, а где нибудь здесь, рядом. Шеф ведь собирался нас отправить сюда.
− Ладно, давай, будем использовать время вынужденного отдыха по прямому назначению.
Динк и Франк легли и почти сразу же заснули. Их разбудил окрик какого-то солдата.
− На выход! − Приказал он и Динк с Франклином поднялись. Они соскочили на землю и предстали перед Роном Хорнером.
− Я же сказал вам не лезть в это дело. − Сказал он.
− Вы нас уволили, так что… − Развел руками Динк.
− Во первых, я вас не увольнял. Я только сделал предупреждение. И вы не выполнили моих указаний. Но за это вы понесете другое наказание. А сейчас вы отправляетесь на крейсер.
− Зачем это? − Спросил Динк.
− Что бы прекратить безобразие, которое они устроили.
− У вас не хватает своих сил? − Спросил Динк. − По моему, здесь вполне достаточно армии.
− Если было бы достаточно армии, я вас не вытаскивал бы отсюда.
− Простите, шеф, но мы так устали вчера. − Сказал Динк. − Можете делать что хотите, но мы туда не пойдем.
− Вы пойдете, если не хотите попасть под трибунал за неисполнение приказа! − Выкрикнул Хорнер.
− Мы в отпуске, шеф. − Сказал Франклин.
− Ваш отпуск давно закончился.
− Как это? У нас еще шесть дней.
− Ваш отпуск закончился. Это приказ! − Проговорил Хорнер. − И не вынуждайте меня идти на крайние меры!
− Что надо делать? − Спросил Динк.
− Заставить умолкнуть их радиостанцию.
− Только и всего? − Спросил Динк. − А не проще ли включить глушители?
− Пробовали включить. Они открыли огонь и уничтожили четыре машины.
− А это уже серьезно. − Сказал Франклин. − Что будем делать, Динк?
− Не знаю. − Ответил Динк. − Скажите, шеф, как нам справиться с хийоаками?
− С кем? Там люди, черт возьми!
− Извините, но трое из них не люди. − Сказал Динк.
− Что? Откуда вы знаете?!
− А… − Динк замолчал и взглянул на шефа. − Кажется, вы приказывали нам не вмешиваться в это дело.
− Черт возьми! − Закричал Хорнер. − Не выводите меня из себя!
− Мы встречались с ними двадцать шесть лет назад, сэр. − Сказал Динк.
− Точно?!
− Точно.
− Кто они?
− Джесси Джениссон, Магда Вудсен и Ринау. Они на этом корабле, сэр. И этот корабль явно не прогулочная яхта. У нас нет никаких шансов взять его силой.
− Его надо взять хитростью.
− Вы смеетесь? Взять хийоаков хитростью? Да у них такая техника, что вам она и не снилась. И сопротивляться им, все равно что биться лбом о бетонную стену.
− Прекратите пичкать меня всякими сравнениями! Вам поставлена задача и вы должны ее выполнить.
− Я считаю, что мы должны воспользоваться седьмым пунктом нашего договора. − Сказал Франклин.
− Да. − Сказал Динк. − Мы считаем, что этот случай как раз подходит под этот пункт.
− Какой еще пункт? − Спросил Хорнер.
− А вы не знаете? − Удивился Динк. − Впрочем, не вы его подписывали. В этом пункте сказано, что мы имеем право отказаться от выполнения заданий связанных с особым риском или же заданий связанных с личными делами членов отряда. Это стоит в нашем договоре и мы имеем право отказаться от этого дела.
− Вы трусы. − Сказал Хорнер.
− Очень смешно. − Усмехнулся Динк.
− Значит, вы отказываетесь выполнить приказ? − Спросил Хорнер.
− Да. − Ответил Динк.
− Да. − Повторил Франклин.
− Закройте их. − Сказал Хорнер, знаком показывая на машину. Динк и Франк вновь были закрыты в машине.
Прошло несколько часов. Динк с Франком выспались и молча сидели вместе, вслушиваясь в звуки, доходившие снаружи.
В какой-то момент послышался грохот, затем стрельба. Дрогнула земля под ногами. Решение могло быть только одно. Динк выбил дверь и выскочил наружу. Франклин выскочил за ним и они скрылись, пользуясь шумом вокруг, и пробежали к берегу озера.
Там шел настоящий бой. С крейсера велся обстрел прибрежной полосы, где находилась армейская артиллерия. Появились вертолеты, а из космического крейсера вышло несколько истребителей. Через минуту от вертолетов остались лишь клубы огня и дыма.
Летающие машины зашли над берегом и на него обрушился огненный смерч ударов. Взрывы сносили все. Пушки, машины, деревья. Стена огня дошла до места где были Динк с Франклином и они оказались в эпицентре ураганного огня.
Бой затих. Еще некоторое время был слышен гул истребителей, а затем он стих. Медленно опускалась пыль, где-то трещал огонь и Динк с Франклином, поднявшись увидели ужасающую картину разрушений. Около берега был один сплошной завал. Деревья смешались с землей и металлом и Динк с Франклином сидели в этом завале. Они остались живы только потому что были другими.
Открылся вид на космический крейсер. Он теперь чем-то напоминал настоящий морской корабль. Одна из его частей была открыта и на палубе стояло несколько истребителей. Там же были люди и они чему-то радовались.
− Динк, у тебя остался прибор для прослушивания? − Спросил Франк.
− А зачем? Они ничего нового не скажут.
− Ты не туда смотри, а туда. − Франк показал на другую сторону корабля. Там было несколько человек и среди них были три женщины. Они о чем-то говорили друг с другом.
Динк достал прибор, установил его около себя и передал Франку один наушник.
− Ваша затея не доведет до добра, командир. − Говорил женский голос, в котором узнавалась Джесси. − Это было безумием! Вы открыли огонь по своим!