Выбрать главу

Давным-давно в Магадхе, на этом самом участке земли, жили перепёлки и именно там родился Бодхисатта. Пробившись наружу из яичной скорлупы он появился на свет и стал молодым перепелом, размером с большой мяч.  Комментарий Он лежал в гнезде и родители кормили его, принося еду в своих клювах.  Комментарий Сам он не мог ещё раскрыть свои крылья и взлететь или встать на лапки и пойти по земле. Год за годом этот участок земли постоянно выгорал из-за лесного пожара и как раз в это время пожар пошёл по земле с могучим рёвом. Стаи птиц вылетели из своих гнёзд, охваченные страхом смерти, и с клёкотом улетели прочь. Отец и мать Бодхисатты были испуганы так же, как и остальные, и улетели, бросив Бодхисатту.  Комментарий Лёжа в гнезде Бодхисатта вытянул шею и увидев, что пламя наступает на него, подумал: "Если бы я имел достаточно сил, чтобы расправить крылья и полететь, я улетел бы отсюда куда-нибудь [в безопасное место]  Комментарий или, если бы я мог подняться на ноги и ходить, я смог бы куда-нибудь убежать. Мои родители, охваченные страхом смерти, улетели прочь, спасая себя, бросив меня здесь совсем одного. Другого способа спастись нет, я остался без защиты и помощи. Что же мне следует делать в такой день?"

Тогда следующая мысль пришла к нему: "В этом мире есть такие благие качества, как нравственность и правдивость. Есть те, кто в прошлом развил совершенства, осуществил постижение под деревом Бодхи, кто совершенен в нравственности, собранности ума, мудрости, освобождении, знании и видении освобождения, кто обладает правдивостью, добросердечием, состраданием и терпением, в ком есть распространение дружелюбия ко всем существам без различий. Они зовутся всеведущими буддами. Обретённое ими называется истинными благими качествами. Я тоже познал одну истину - мне очевиден один действующий закон природы. Поэтому мне надлежит вспомнить будд прошлого и их известные мне благие качества, держась за известный мне закон природы о правде (правдивости), произнеся заклятие правдой обратить огонь вспять, чтобы сегодня спасти себя и остальных птиц".  По этому поводу было сказано:

"В этом мире есть благое качество нравственности, правда (правдивость), чистота, добросердечие.

С помощью этой истины я совершу непревзойдённое заклятие правдой.

Вспоминая силу Дхаммы, думая о победителях прошлого

Опираясь на силу правды я совершил заклятие правдой" (Чария питака 3.79-3.80). 

И Бодхисатта, вспомнив благие качества будд прошлого, осуществивших окончательное освобождение, совершил заклятие правдой, опираясь на известный ему закон природы о правдивости, зачитав следующую строфу: 

"Есть крылья, не способные летать, есть лапы, не способные ходить.

Мать и отец бросили меня, огонь отступи!"

Как только была произнесено это заклятие правдой, огонь отступил на шестнадцать длин и отступая языки пламени не ушли обратно, поглощая всё на своём пути, они угасли на том самом месте как факел, опущенный в воду.   По этому поводу было сказано:

"Когда свершилось заклятие правдой, языки бушующего пламени

отступили на шестнадцать длин, как будто пламя встретило перед собой воду." 

И поскольку это место избежит выгорания в течение целого цикла вселенной, это чудо зовётся существующим в течение цикла. Так Бодхисатта, совершив заклятие правдой, по окончании жизни переродился согласно своим поступкам.

Закончив наставление по Дхамме словами: "Это, монахи, не из-за моей нынешней силы пламя обошло то место, а из-за силы правды, произнесённой мной, когда я был молодым перепелом", Учитель раскрыл реальности для благородных.   По завершении объяснения реальностей некоторые стали вошедшими в поток, некоторые однократно возвращающимися, некоторые невозвращающимися, некоторые достигли архатства. Также Учитель показал связь, сопоставив рождения: "Мои родители в нынешней жизни были моими родителями в те дни, а я был королевским перепелом".