Выбрать главу
И когда я палец поцарапав, Капли крови развела в фонтане Возле морды мраморного львенка, Чтоб она умчалась в водостоки, В кровные и темные болота, На которых мир стоит и дышит. (И уже так долго, очень долго) Я дивилась — кровь моя живая, Шелковая, алая, родная Так мгновенно унеслась к потокам, И так скоро к смерти приложилась.

" Рим как будто варвар-гладиатор "

Рим как будто варвар-гладиатор Цепь накинул на меня стальную, И уже готов был и прикончить, Я уже готова умереть. Только публика того не захотела (Та, которая всегда нас видит) Многие из плебса и сената Вскинули тотчас большие пальцы — Гибели моей не захотели. Ну и я пошла себе, качаясь, Превращаясь в самолетную снежинку, На родной свой город опускаясь, В северное страшное сиянье.

Случай у памятника Джордано Бруно [4]

Чавкающий белый мяч футбольный Мне влепил мальчишка в лоб случайно. Не упав, я молча отвернулась И увидела костер Джордано Бруно. Фурии и змеи мне шептали В миг почти ослепшие глаза: «Не гуляй там, где святых сжигали. Многим можно, а иным нельзя».

Надежда

В золотой маске спит Франческа. Черная на ней одежда, Как будто утром карнавал, И теплится во мне надежда, Что он уже начнется скоро, Нет к празднику у нас убора. Какое ждет нас удивленье, Ведь мы не верим в Воскресенье.
Златая маска испарится И нежное лицо простое Под ней проснется, Плотью солнца Оденется и загорится. Франческа, та не удивится… Но жди — еще глухая ночь И спи пока в своем соборе, И мы уснем. Но вскоре, вскоре…

Забастовка электриков в Риме

В ту ночь на главных площадях Вдруг электричество погасло. Луна старалась — только, ах — Не наливайся так, опасно!
Фонтаны в темноте шуршали, Но что-то в них надорвалось. Как будто вместо них крутилась, Скрипя и плача, мира ось.
И тьма, тревожима Селеной Чуть трепетала, будто море. И люди, сливки мглы, качались Придонной водорослью в бурю.
Тьма нежная и неживая — Живых и мертвых клей и связь. Вдруг вечный мрак и вечный город Облобызались, расходясь.

У Пантеона

Площадь, там где Пантеона Лиловеет круглый бок, Как гиганта мощный череп, Как мигреневый висок, Где мулаты разносили Розы мокрые и сок — Там на дельфинят лукавых Я смотрела и ушла В сумрак странный Пантеона Прямо в глубь его чела.
Неба тихое кипенье В смутном солнце января — Надо мною голубела Пантеонова дыра, Будто голый глаз циклопа: Днем он синий, вечерами Он туманится, ночами Звезд толчет седой песок. Уходила, и у входа Нищий кутался в платок А слоненка Барберини Полдень оседлал, жесток, Будто гнал его трофеем На потеху римских зим, И в мгновенном просветленье Назвала его благим — Это равнодушье Рима, Ко всему, что не есть Рим.

Сад виллы Медичи

В центре Рима, в центре мира В тёмном я жила саду. Ни налево, ни направо Ночью нету на версту Никого, кроме деревьев Померанцевых замерзших. Кроме стаи кипарисов Саркофагов, тихих статуй. И стеной Аврелиана Этот сад был огражден. Здесь ее ломали готы, Здесь они врывались в Рим, То есть это место крови. И на нем мой дом стоял.
вернуться

4

Этот случай может показаться, да и есть на самом деле, смешным и нелепым. Но стоит вспомнить Монтеня, который рассказывает о своем брате Сен Мартене, неожиданно скончавшемся через шесть часов после того, как мяч случайно ушиб ему голову над правым ухом.