Выбрать главу

Они копнули и тут же наткнулись на оголенные провода.

Грэхем тихим голосом сообщил о находке тем, кто остался в лагере, и вместе с Мэтлином выслушал ответ: они воспользуются передатчиком большой мощности и вызовут на подмогу отряд парашютистов спецназа. К рассвету к месту подтянутся несколько сотен вооруженных людей, боевые танки, инженерные подразделения и артиллерия.

Но пока что три человека остались в сиротливом одиночестве и в полной темноте. Оставалось терпеливо ждать до утра, пока не подойдут обещанные подкрепления.

И опять отличился Мэтлин. Именно он обнаружил нависавшую скалу, которая вела к колоссальному и ярко освещенному космическому кораблю. Он был настолько погружен в свои грезы о переустройстве берега и так заинтригован неожиданной находкой, что, позабыв об осторожности, ворвался на первую палубу, даже не сообразив поначалу, какой он подвергался опасности За ним последовали остальные.

Мэтлин вдруг резко остановился. Затем развернулся, словно собираясь удрать, но остался стоять, пригвожденный к месту.

Его внимание целиком поглотила окружавшая их обстановка. Группа вошла в круглую комнату около ста двадцати метров в диаметре. Большое количество металлических профилей, на вид основательных и прочных, ниспадали с потолка и высовывались из пола. Кроме них, в комнате ничего и никого не было.

Мэтлин и его спутники направились к трапику, ведущему на нижний мостик. Там этих металлических профилей — интересно, что это такое? — было еще больше, но никаких других предметов и живых существ не было.

На нижней палубе, тем не менее, они обнаружили двух мирно спавших инопланетных “ребятишек”. Каждый из них лежал на спине в длинном черном металлическом ящике Старший был примерно вдвое меньше взрослого монстра, а младший — совсем крошечный: всего шестьдесят сантиметров в длину.

Пока трое — Грэхем и два офицера — обменивались недоуменными взглядами, Мэтлин вытащил из кармана свое заявление и протянул его старшему группы. Донельзя изумленный представитель правительства бросил на него красноречивый взгляд, но, убедившись, что Мэтлин вовсе не разыгрывает его, покачал головой с обреченным видом, взял ручку и подписал документ.

Едва заполучив столь нужную ему бумагу с подписью, Мэтлин поспешил к выходу. От страха он буквально обливался потом, тем не менее он знал, что другого выхода у него не было. Эта закорючка была абсолютно необходима.

Сейчас в его голове стучала только одна мысль: побыстрее удрать отсюда и окончательно порвать с этим делом, которое его не касалось.

Добежав до воды, он, не мешкая, запустил подвесной мотор и взял курс на ангар. Введя в него суденышко, он запер двери, осторожно пробрался в темноте до машины и тотчас же отъехал.

Миновав деревья, скрывавшие ферму, до которой оставалось с километр, он с ужасом обнаружил, что его дом полыхает. Вдали слышалось громыхание каких-то гигантских машин…

Его жилье, сарай, гараж — все было охвачено пламенем! В неверном отсвете гигантского костра Мэтлин различил по ту сторону пожара чудовищной величины вертолет, который взлетел и быстро исчез в ночном небе.

Так вот к какой цели направлялся тот, когда недавно пролетел над их головой!

Мэтлин обнаружил Кору и младшего из своих сыновей спрятавшимися в поле. Жена что-то пробормотала насчет монстра, который устремился прямо на ферму, выслеживая их, и добавила удивленно:

— Но откуда он мог знать, что это твое хозяйство? Никак не могу этого понять!

4

Понемногу удалось справиться с пожаром. Во двор сгоревшей фермы отовсюду начали стекаться местные жители. То и дело слышалось хлопанье дверей подъезжавших автомашин.

Расстроенный Мэтлин, неся сына на руках, вместе с Корой прошел к гаражу.

В голове мелькнула мысль: “Почему инопланетное чудовище не тронуло ни жену, ни сына? Ведь они были в его полной власти!”

Один из соседей, Дэн Грэй, тронув Мэтлина за руку, сказал:

— Стив, перебирайтесь вместе с Корой ко мне на эту ночь.

Когда они вошли в дом Грэя, какой-то человек, выступавший по телевидению, подробно рассказывал, как Стив Мэтлин оставил трех человек на острове в полной зависимости от монстра, вернувшегося туда вскоре после набега на ферму.

Он прямо обвинил Мэтлина в трусости.

Тот узнал в говорившем одного из членов экспедиции, отправившейся на поиски пришельца.

Мэтлин обвел взглядом присутствовавших и увидел, что Грэй, жена соседа — высокая, худощавая женщина — и Кора пристально вглядываются в него.

— Стив! Не может быть, чтобы ты поступил так! — в ужасе воскликнула Кора.

Мэтлин был ошеломлен услышанным.

— Я привлеку этого негодяя к суду за нанесение морального ущерба! — возопил он.

— Так, значит, это неправда, — простонала Кора. — Но ведь это омерзительно — лгать столь бессовестным образом!

Мэтлин принял вид оскорбленного человека.

— Это не то чтобы вранье, — поправил он, — а раздутое без всякой надобности дело. С какой стати я должен был, скажите, оставаться на этом островке? Если им так нравилось изображать из себя сумасшедших, пожалуйста, на то их воля, и касалась она их одних.

По реакции собеседников Мэтлин сразу понял, что очевидная для него истина, похоже, не была таковой в их глазах. Он проворчал:

— Отлично! Вижу, что мне в этом доме не рады. Пойдем отсюда, Кора. Немедленно.

— Кора с ребенком могут остаться, — поправила его, поджав губы, миссис Грэй.

Мэтлин кивнул в знак согласия и вынужденно смирился с этим, на его взгляд, массовым помешательством.

— Я заберу тебя завтра утром, — бросил он жене.

Кора ничего не ответила ему.

Грэй проводил Мэтлина до машины. Вернувшись в гостиную, он задумчиво покачал головой и сказал Коре:

— Насчет вашего мужа я уверен теперь в одном: он ничего от вас не скрывает.

— О! Он лишний раз доказывает очевидное, — жестко ответила Кора. — Надо же быть настолько бессердечным, чтобы бросить в беде этих парней! — В ее глазах стояли слезы.

— Он считает, что его заманили в ловушку.

— Никто его не принуждал ехать на этот остров. Он сам туда направился, но с кое-какими задними мыслями.

— По его словам, он внезапно осознал, что с ним поступили, как это делают генералы во время войны — отсылают ради своих интересов солдат на передовую, а он в данном случае считает, что эта война не имеет к нему никакого отношения…

— Раз это так, то кого же она тогда затрагивает? Ведь именно он сделал первый выстрел?

— Ну что ж, в любом случае, генералы сейчас на линии огня, и нечего Стиву беспокоиться о них больше, чем следует. Таково мое мнение.

— Немыслимо! — воскликнула Кора, как громом пораженная. — По его разумению, вся вторая мировая война была не более чем заговор, задуманный для того, чтобы заставить его потерять несколько лет жизни. Он существует в мире, целиком сконцентрированном на его персоне. Вы же сами видели: ничто не может поколебать его в этом смысле!

Мэтлин вернулся на ферму. Ночь он провел на заднем сиденье своей машины. Когда на следующий день он вернулся к хозяйству Грэя, тот с вымученной улыбкой вышел ему навстречу:

— Ну что же, Стив, эта война в конечном счете станет вашей.

Мэтлин посмотрел на улыбку, застывшую на несколько тяжеловатом лице соседа, и решил не отвечать. Он молча вышел из машины и направился к дому.

Обе женщины смотрели телевизор. Мэтлин даже не повернул головы к экрану.

— Ты готова, Кора? — бросил он.

Женщины, обернувшись, посмотрели на него необычным взглядом. Миссис Грэй наконец сдавленно выдохнула:

— Мне представляется, что вы как-то слишком легко оцениваете ситуацию, мистер Мэтлин.

— Какую еще ситуацию?

Миссис Грэй растерянно взглянула на Кору.

— Нет, я не могу ему этого сказать, — выдавила она из себя.

Мэтлин метнул испытующий взгляд на жену.

— Знаешь, лучше будет, если ты узнаешь всю правду, — отважилась та. — Существо вернулось на остров и очутилось лицом к лицу с мистером Грэхемом и его коллегами. Оно переговорило с ними с помощью какого-то там механического устройства. Сказало, что готово покинуть Землю, но не раньше, чем выполнит свою миссию. Оно заявило… заявило…