Те усилили стрельбу, с ужасом сознавая, что пули ничуть не вредят ей. К тому времени тварь прорвалась сквозь последнюю преграду из рогоза и шлепнулась на песок.
Словно в страшном сне, патрульные наблюдали, как мерзкая тварь распласталась по песку и заскользила к морю.
В последнюю минуту когда людям казалось, что они упустили страшное существо, они вспомнили о колючей проволоке, которую натянули только по настоянию начальника полиции.
Превозмогая страх, люди стали приближаться к тому месту в дюнах, где черная тварь должна была врезаться в проволочный барьер.
Впереди кто-то радостно вскрикнул:
— Она в ловушке! Повисла на проволоке!
Свет прожекторов переместился на барьер. Злобная тварь действительно была там. Она висела на колючей проволоке прямо напротив неровной кромки прибоя. И похоже, безнадежно застряла — тварь отчаянно извивалась и билась на ней, точно омерзительная гигантская медуза в рыбацкой сети.
Уверенные в победе, патрульные устремились к барьеру. Неожиданно патрульный, бежавший впереди, дико закричал:
— Она выдавливается наружу! Она сейчас сбежит!
В сиянии прожекторов люди с испугом заметили, что жуткая тварь прямо на их глазах просачиваётся сквозь проволочное заграждение, словно была обычной лужицей жидкой грязи.
В нескольких ярдах от зловещего существа отмель покато уходила под воду, а еще дальше грозно катились пенистые волны.
Все ахнули в немом ужасе, когда чудовище последним рывком высвободилось из проволочной сетки. Некоторое время оно судорожно подергивалось, словно часть его плоти зацепилась за колючки.
Тварь вот-вот была готова ринуться по влажному песку в черные воды океана, когда один из патрульных сорвался вдруг с места. Добежав до барьера, он опустился на колени и прицелился из огнемета в убегающее страшное существо.
Секундой позже из ствола вырвалась мощная струя пламени и ударила по твари. По ту сторону проволоки распустился дымный кроваво-красный цветок.
Вверх взметнулся черный столб маслянистого дыма. Над отмелью навис тяжелый смрад. Патрульные увидели, как охваченное пламенем чудовище старается отползти от барьера. Но солдат с огнеметом продолжал стрелять по нему без всякого сожаления.
Послышалось омерзительное бульканье и шипение. В ночное небо поднимались клубы густого, жирного дыма. Тошнотворная вонь была невыносимой.
Когда солдат прекратил наконец стрелять, за барьером никого не было, только светилась раскаленная добела проволока, а на песке расплывалось большое черное пятно.
Черная мантия не зря так ненавидела свет. Ведь его источником является огонь — ее последний неведомый враг, которого не могла одолеть даже она, воплощение мрака и ужаса.
Г.Ф.Лавкрафт
Показания Рэндольфа Картера
Повторяю вам, господа, — ваши расспросы бесплодны. Можете держать меня в заключении, коли желаете; можете отправить меня в тюрьму или казнить, ежели для поддержания иллюзии, кою вы именуете правосудием, необходима человеческая жертва; но я ничего не расскажу вам сверх уже открытого мною. Все, что помню, я поведал вам с полной откровенностью, ничего не скрыв и не исказив. Если же что-то и осталось неясным, тому виной темное облако, окутывающее мой рассудок, — оно и смутная природа ужасов, навлекших его на меня.
Снова заявляю: мне неизвестно, что сталось с Харлеем Уорреном, хотя полагаю —. скорее надеюсь, — что его судьбою стал вечный покой, если таковая благодать вообще доступна человеку. Правда, что в течение пяти лет я был ближайшим его другом и отчасти делил с ним ужасающие экскурсы в неведомое. Хотя воспоминания мои неверны и расплывчаты, не стану также отрицать, что ваш свидетель и впрямь мог видать нас, как он заявил, за полчаса до полуночи в тот злосчастный вечер на Гейнсвилльской развилке, идущими в сторону Большой кипарисовой топи.
Что мы несли с собою электрические фонари, лопаты и моток некой проволоки, я готов даже подтвердить, ибо все эти предметы нашли свою роль в единственной ужасающей сцене, что отчетливо запечатлелась в моем потрясенном рассудке. Однако о последовавших событиях, равно как и о том, почему следующим утром меня в бессознательном состоянии нашли одного на краю топи, — я настаиваю! — мне неизвестно ничего, кроме тех фактов, что я уже пересказывал вам многократно. Вы утверждаете, что ни в пределах, ни в окрестностях топи нет места, способного послужить фоном этой пугающей сцены. Я могу ответить только, что знаю лишь то, что видел. Возможно, то был лишь кошмар наяву — на это я истово надеюсь, — но от тех часов, что мы провели вдали от людских взоров, моя память не сохранила ничего иного. Почему же не вернулся Харлей Уоррен, поведать может лишь он сам, или его дух, — или безымянное нечто, которое я не в силах описать.