Уже златую дверь Аврора отворила,
И ризой небеса червленной озарила.
Усердной ревностью къ Россiи пробужденъ,
Явился Царь Алей въ тѣни Казанскихъ стѣнъ;
5 Парящiй такъ орелъ по воздуху высоко,
На птицъ трепещущихъ кидаетъ быстро око,
И видя ихъ мятежъ, висящъ межъ облакъ, ждетъ,
Куда удобнѣе направить свой полетъ.
Ордынскимъ жителямъ въ напасть и въ оскорбленье
10 Приходитъ Царь познать Казани укрѣпленье;
Сопровождается во подвигѣ своемъ
Стрѣлами легкими и острымъ копiемъ.
Когда Алей воздѣлъ глаза на градску гору,
Святый законъ предсталъ его смущенну взору;
15 Зеленый на главѣ его вѣнецъ лежалъ,
Обвитый пальмами онъ крестъ рукой держалъ;
Зарѣ подобная на немъ была одежда,
Въ очахъ его любовь, и вѣра и надежда;
Какъ двѣ звѣзды, глаза къ Алею обращалъ,
20 Онъ лирнымъ голосомъ сiи слова вѣщалъ:
Бѣги Алей! за чѣмъ въ страну пришелъ невѣрну?
Здѣсь водный токъ огню, цвѣты подобны терну;
Здѣсь кроютъ молнiи и ужасъ небеса,
И заразительны прiятные лѣса.
25 Какъ утренни пары, сокрылося видѣнье;
Алей вострепеталъ, и впалъ во размышленье.
Онъ мыслилъ самъ въ себѣ: какiя можетъ мнѣ
Напасти приключить токъ водный въ сей странѣ?
Пристойноль рыцарю такое искушенье?
30 Подъѣхалъ къ рощѣ онъ въ надеждѣ и въ сумнѣньѣ.
Уже дремучiй лѣсъ казался освѣщенъ,
Который тернiемъ былъ прежде зарощенъ;
Живущи духи въ немъ и мраки изчезали,
Зефирамъ древеса дороги отверзали;
35 И солнце озлативъ лучемъ вершины ихъ,
Казалося взирать съ веселiемъ на нихъ.
Мѣшался блескъ его съ зелеными листами,
Какъ онъ мѣшается со влажными струями;
Сiянiе лучей, встрѣчаясь съ темнотой,
40 Явилось лунною одеждою златой.
Прiемлетъ Райскiе сiя дубрава виды,
И свой преноситъ тронъ въ зеленость сынъ Киприды.
Животворенiе, летая въ слѣдъ за нимъ,
Древамъ приноситъ цвѣтъ, приноситъ роскошь имъ;
45 Явилися вездѣ забавы и отрады:
Подъ тѣнью пляшущи представились Дрiяды;
На вѣтвяхъ соловьи Авроринъ всходъ поютъ,
Ключи прозрачные въ пригоркахъ злачныхъ бьютъ,
И въ мѣлкiе они источники дѣлятся;
50 Наяды ихъ струи свивая веселятся;
И вѣтры нѣжные, играя во цвѣтахъ,
Благоуханiе разносятъ на крылахъ.
Лужайки процвѣли, и воздухъ оживился;
Проснулось эхо тамъ, Нарцисъ у водъ явился;
55 Такiя видимы всемѣстно красоты,
Какихъ не можешь кисть очамъ представить ты!
Щастливѣе тѣхъ мѣстъ, чѣмъ славилася Енна,
Гдѣ дщерь Церерина Плутономъ похищенна,
Иль можно ихъ равнять съ прекрасною страной,
60 Гдѣ древнiй царствовалъ садами Алкиной.
Тамъ разныхъ прелестей совокупились роды,
Которы красота являетъ намъ природы.
Какъ чистое стекло влечется водный токъ,
На днѣ имѣющiй жемчугъ, златый песокъ;
65 И будто въ зеркалѣ вода изображаетъ
Все то, что берега цвѣтущи окружаетъ.
Зелены древеса сомкнувшись въ кругъ стоятъ,
Вершины преклонивъ въ источники глядятъ;
Тамъ пѣсни далеко въ пещерахъ раздаются,
70 Пригорки движутся, кустарники смѣются;
Источники въ травѣ вiяся говорятъ;
Другъ на друга цвѣты съ умильностiю зрятъ;
Зефиры рѣзвые листочки ихъ цѣлуютъ,
Струи въ ключахъ крутятъ, въ зелены вѣтви дуютъ.
75 Уже представился не тотъ печальный лѣсъ,
Гдѣ не былъ видимъ свѣтъ ни солнца, ни небесъ;
Кореньями древа въ то время не свивались,
Другъ къ другу преклонясь, вершины отревались;
Теперь любвныя въ нихъ чувства востаютъ,
80 Другъ другу вѣтвiя, какъ руки подаютъ;
И составляются изъ нихъ густые своды,
Подъ коими сквозь лѣсъ перебирались ходы;
И словомъ, зрится тамъ прекрасный вертоградъ,
Какимъ изображенъ намъ Гесперидскiй садъ.
85 Въ недоумѣнiе сей видъ Царя приводитъ,
Со удивленiемъ на рощу взоръ возводитъ;
Бѣги отсель! бѣги! разсудокъ вопiетъ,
Стремленье тайное къ древамъ его влечетъ;
И чувству нѣжному разсудокъ покорился.
90 Подъѣхалъ къ нимъ Алей, между древами скрылся;
Отъ тропки ко другой, какъ вѣтромъ листъ влекомъ,
Прелестныя мѣста обходитъ онъ кругомъ.
Но хитрость, въ рощу ту Эротомъ привлеченна,
Обманамъ, нѣжностямъ, притворствамъ изученна,
95 Ручей составила, чертя рукой песокъ;
Ручей тотъ сладостенъ, но дѣйствiемъ жестокъ;
Сребристая вода прохожихъ приглашаетъ;
Теряетъ волю тотъ, кто каплю водъ вкушаетъ.
Соблазнами влекомъ нещастный Царь Алей,
100 Какъ будто сквозь туманъ къ водѣ приходитъ сей.
Сопровождающа Алея осторожность,
Скрываетъ во струяхъ вредъ, пагубу, ничтожность;
Влечетъ его къ водѣ коварная любовь;
Онъ каплю взялъ въ уста, и въ немъ зажглася кровь.
105 Которыя Царя къ потоку привлекали,
Наяды, вынырнувъ руками восплескали;
Свой рокъ предвозвѣстивъ, нещастный возстеналъ,
Алей, Алей вздохнулъ, но самъ о чемъ, не зналъ;
То