Батин
А тогда, — не обессудьте,—
Про овес пока забудьте.
Те же, Кассандра и Лукреция.
Кассандра
Лукреция
Кассандра
Лукреция
Свиту он покинул, дабы
Вас увидеть поскорей.
Кассандра
Встречу с тысячью смертей
Встрече с ним я предпочла бы.
Слуги отходят в сторону. Кассандра и Федерико вполголоса разговаривают между собой.
Прибыл уж, синьор, наверно,
Герцог, повелитель мой?
Федерико
Да. Увидеться с женой
Он спешит, как муж примерный.
Кассандра
Легче умереть, чем знать,
Что теперь нам не встречаться.
Федерико
Легче мне сто раз скончаться,
Чем пойти отца обнять.
Кассандра
Федерико
Кассандра
Федерико
Давно я
Не живу, а умираю.
Кассандра
Федерико
Кассандра
Федерико
Нет, затем что жить без вас
Значит от тоски сгореть.
Кассандра
Федерико
Нет, спасу я вас, коль скоро
Воздыхателем Авроры
Стану с нынешнего дня,
Разыграю пыл любовный
И пойду с ней под венец,
Чтоб поверил мой отец,
Что мы с вами невиновны.
Кассандра
Под венец? В уме ль вы, граф?
Федерико
Кассандра
Граф! Шутить со мной страшись:
Бог мне дал горячий нрав.
Мысль свою изволь забыть,
Иль сама без колебанья
Наше прелюбодеянье
Я отважусь обличить.
Федерико
Кассандра
Федерико
Кассандра
Не трать слова впустую.
Знай: скорее казнь приму я,
Чем на брак твой соглашусь.
Те же, Флоро, Феб, Рикардо, Альбано, Лусиндо; за ними герцог Феррарский в богатых доспехах.
Рикардо
Навстречу вам уже спешил весь двор.
Герцог
И все ж моя любовь вас обогнала.
Кассандра
Уж не хотите ль вы сказать, синьор,
Что я в разлуке с вами не страдала?
Федерико
О нет, не ваша, а моя любовь
Навстречу государю запоздала!
Герцог
Сын! Я спешил тебя увидеть вновь,
Затем что свойственно отцу стремленье
Узреть свое подобие и кровь.
Не могут ни дела, ни утомленье
Помехой быть тому, кто от родных
Так долго находился в отдаленье.
Владея половиной чувств моих,
Не примет за обиду герцогиня,
Что ты имеешь ту же долю в них.
Кассандра
Синьор! Ценить вы вправе доблесть в сыне,
И я лишь рада, вашим вняв речам,
Что вы так благосклонны к графу ныне.
Герцог
Свою любовь делю я пополам
Меж ним и вами, ибо всей душою
Признателен как графу, так и вам.
Блюсти престол был граф оставлен мною,
И жалоб на него я не слыхал,
Пока был с вами разлучен войною.
Я вспоминал, едва лишь бой стихал,
Как мудро правит сын моей державой,
И, вспомнив это, сердцем отдыхал.
По милости творца мой меч кровавый
Врагов престола папского смирил.
Свой древний род покрыл я новой славой
И папою к руке допущен был
В тот день, когда, вернувшись из похода,
Я, как Траян воскресший, в Рим вступил[194],
Отныне я повадки сумасброда
Оставлю и пойду такой стезей,
Чтоб безупречным быть в глазах народа.
Ведь человек, прославленный молвой,
Себе вовеки не позволит шага,
Который встречен может быть хулой.
Рикардо
Синьор! Аврора и маркиз Гонзаго!
Те же, маркиз Гонзаго в Аврора.
Аврора
Пусть ваш приезд вселит восторг в друзей,
Как ужас во врагов вселила шпага.
Маркиз
вернуться
Я, как Траян воскресший, в Рим вступил. — Траян — римский император (98—117), победоносный полководец.