Я нынче ж соберу полки и роты.
Король
Забыв про смех, он станет слезы лить.
Вот королева! С ней люблю заботы
Я государства моего делить.
Те же и королева со свитой.
Королева
Я удалюсь, когда я вам мешаю…
Король
О госпожа! Останьтесь, умоляю!
Мой лучший клад! Когда, в каких делах
Вы мне своим не помогали словом?
Я речь веду здесь о моих полках,
В совете я нуждаюсь вашем новом.
Что дон Хуан?[140]
Королева
Без вас, сеньор, в слезах.
Король
Ты осени, господь, его покровом!
Как в зеркале божественном, видна
В нем слава прошлая, величия полна.
Королева
Принц дон Хуан мне оттого дороже,
Что он ваш сын и вам подобен он.
Король
Сказать довольно, что и ваш он тоже,
И станет ясно: добрым он рожден.
Королева
Молю творца, чтоб стал еще похожей
Мой сын на вас, и будет им свершен
Тот путь добра, что я ему желаю.
Король
Высокий дух я ваш, сеньора, знаю.
Королева
Ему два года. Жаль, в поход никак
Ему нельзя, чтоб увидать примеры
Великих дел…
Король
О, если б этот стяг
И стяг Христов вознес он выше меры!
Те же и Гомес Манрике.
Король
Гомес
Коннетабль
Пришли полки Эстремадуры, Веры,
Гуадалахары…
Король
Гомес
Нет, государь мой, там стряслась беда.
Король
Гомес
Говорят в народе,
Что дон Фадрике пахарем убит…
Король
Как? Дон Фадрике, нужный мне в походе,
Чей алый крест всегда был знаменит?
Королева
Гомес
Король
О невзгоде
Такой душа и плачет и скорбит.
В чем дело?
Гомес
Король
Гомес
Королева
Мой государь! Нет ревности разумной!
Король
Гомес
Король
Какой позор! Вот как меня встречает
Толедо!.. Власть! Ужель ты не страшна?
Ужель мой суд Испанью не пугает?..
Прочесть указ! Пусть слышит вся страна,
Мадрид, Севилья и Оканья знают:
Я тысячу эскудо дам за них,
Коль мне доставят мертвых иль живых.
Идите. Пусть под страхом смертной казни
Никто им помощь не подаст свою.
Гомес
(Уходит.)
Король
В делах не знаю я приязни.
Господь! Ты руку ополчи мою!
Королева
Знай, мой супруг: не из одной боязни,
Но, про награду услыхав твою,
Их выдаст алчность…
Те же и паж, потом секретарь.
Паж
Здесь Арсео знамя
Твое привез.
Король
Секретарь
Взгляни! Вот знамя, повелитель!
Секретарь вносит алый стяг. На одной стороне полотнища герб Кастилии, над гербом — поднятая рука с мечом, на другой стороне — изображение распятого Христа.
Король
Поставьте прямо предо мной.
Чудесный лик!.. Христос! Он мой
И вождь и, вместе, искупитель.
Королева
Здесь надпись… Что за смысл в словах?
Король
«Твори свой суд, господь», — вещают
Слова…
Королева
Король
И нужно, чтоб внушали страх.
Королева
Что пред глазами здесь моими?
Король
Кастильи замок, рядом лев
Леона, а в руке сей — гнев.
вернуться
Дон Хуан — сын Энрике III, будущий король Кастильи Хуан II.