— Марк Гирланд, если тебя это так интересует!
Лабри напрягся. Он просто не мог поверить в такую удачу. Дрина часто рассказывал ему об экс-агенте ЦРУ в Париже по имени Марк Гирланд. «Это один из самых опытных агентов Дорна, но он сейчас отошел от дел, — сказал тогда Дрина с ноткой зависти в голосе. — Малих много знает о нем». Как-то позже, когда Лабри и Дрина вместе выполняли одно из заданий, Гирланд очень крупно надул их. Дрина тогда показал Лабри Гирланда.
— Это имя тебе что-нибудь говорит? — спросила Ви, глядя на Лабри.
— Это человек — высокий брюнет с большим носом?
— Не такой уж у него и большой нос… Просто благородной формы нос.
— Он высокий и темноволосый? — Лабри с трудом сдерживал свое нетерпение.
— Да, и весьма красивый.
Перед тем как прийти домой, Лабри звонил Дрине, и тот намекнул, что Гирланд, возможно, тоже замешан в деле Шермана. Лабри почувствовал, как забилось его сердце.
— Сядь-ка сюда, — сказал он, похлопывая по постели.
— Я занята… Неужели ты этого не видишь? — Ви повернулась к зеркалу. — Я же сказала тебе, что придется обойтись без… ох!..
Лабри шлепнул Ви по ягодицам, при этом раздался звук, словно выстрелили из пистолета.
— О-о-ох! Ты, скотина! — Ви скривилась от боли и принялась тереть задницу. Она направилась было к умывальнику, но тут Лабри буквально взорвался:
— Кому сказано, сядь!
Угрожающие нотки в его голосе остудили ее пыл. Она посмотрела на него и, увидев выражение лица, которое обычно ее так пугало, без промедления выполнила приказ.
— Все в порядке, все в порядке, но зачем же бить так больно?! — Она подошла к нему и села рядом. — Что с тобой?.. Хорошо. Но ты сделал мне больно!
— Я хочу знать, что произошло между Гирландом и Бенни. Я хочу знать все подробно… Начинай с самого начала.
— Для чего тебе все это? — удивилась Ви, широко раскрыв глаза.
Лабри вновь ударил ее, но теперь уже по голому бедру, да так больно, что она вскрикнула.
— Говори!
Напуганная Ви рассказала Лабри все, что знала. Когда она закончила, Лабри некоторое время размышлял, потом спросил:
— Ты в самом деле встречаешься с ним в ресторане в девять часов?
— Да. — Ви потерла покрасневшее бедро. — Он встретит меня там…
— Заткнись! — Лабри напряженно размышлял. — Ты уверена, что это был порнографический фильм?
— Я же сказала. Там была кровать, очень широкая.
Лабри взял ее за ногу.
— Теперь слушай, никому ни слова, о чем мы только что говорили… Ты поняла? Никому! Если ты хотя бы заикнешься об этом, я попросту сверну тебе шею!
Ви невольно отшатнулась, пораженная гримасой злости, перекосившей его лицо.
— Я никому ничего не скажу, — пробормотала она испуганно. — Обещаю…
— Так будет лучше. И оставайся здесь до тех пор, пока я не вернусь. Не выходи отсюда.
— Я буду здесь…
Снова он со злобой посмотрел на нее, затем повернулся и вышел из комнаты. Некоторое время она еще слышала его шаги на лестнице.
«Что случилось? — думала она. — О Боже! Он еще никогда не был таким злым. Он выглядел так, словно собирался убить меня. Что же все это значит?»
Не понимая, что же все-таки произошло, она сидела неподвижно, ломая голову над такой разительной переменой в поведении Лабри.
Несмотря на уверенность, что Дрина потерял его, Гирланд решил быть осторожным, проверять, не следит ли за ним еще кто-либо. Так как Дрина удалился вниз по улице Вожирар, Гирланд вышел из подъезда и пошел в направлении студии Бенни. Но, заметив свободное такси, переменил решение и, остановив машину, распорядился отвезти его в посольство США. Двадцать минут спустя он уже входил в приемную Мэвис Пол. Едва только девушка увидела Гирланда, как тотчас же ее пальцы сомкнулись на тяжелой линейке, а глаза настороженно уставились на Марка. Она еще не забыла его последний эксперимент над ней и не хотела, чтобы это повторилось.
— Салют, красотка! — жизнерадостно сказал Гирланд, держась все же на почтительном расстоянии от линейки. — Как долго я вас не видел. Вы все такая же обворожительная, как и в то майское утро. Когда же мы поужинаем вместе? У меня имеется новый шикарный бухарский ковер, и я горю желанием показать его вам.
Мэвис нажала кнопку интеркома.
— Мистер Гирланд здесь, сэр.
— Пусть войдет, — коротко ответил Дорн.
Мэвис указала своей изящной ручкой на дверь.
— Вам туда, Ромео.
Гирланд с сожалением покачал головой.
— Если бы вы только знали, как грустно без вас. Мы могли бы провести такую замечательную ночь.