— Никого нет, — сказал он, нахмурившись. — Черт побери! Что же теперь делать?
— Прийти попозже, — философски заметил Барден. — Я был бы удивлен, если бы кто-то был дома в такое утро.
Они вместе спустились по лестнице.
— Может быть, этот парень в окне знает, куда она ушла, — сказал Конрад, когда они оказались в холле. — По тому, как он подглядывал за нами, похоже, что он не упускает ничего.
— Что за волнение? — спросил Барден. — Вернемся после полудня.
Но Конрад уже стучал в дверь справа от главного входа. Через довольно длительное время дверь открылась, и высокий сутулый старик уставился на них большими водянисто-голубыми глазами.
— Доброе утро, господа, — сказал он. — Чем могу быть полезен?
— Я — Пол Конрад из окружной прокуратуры, а это лейтенант Барден из городской полиции, — сказал Конрад. — У нас есть дело к людям на втором этаже, но их вроде нет дома. Вы случайно не знаете, когда они вернутся?
Старик вынул большой красный носовой платок и высморкался. В его водянистых глазах появилось выражение крайнего волнения.
— Вы бы лучше зашли, господа, — сказал он, отступив в сторону и широко раскрывая дверь. — Боюсь, моя квартира покажется вам немного неопрятной, но я живу один.
— Благодарю вас, — сказал Конрад, и они вошли в комнату вслед за ним.
Оказавшись в комнате, они переглянулись. Комната выглядела так, будто ее не убирали месяцами. На старом полированном буфете стояло множество пустых бутылок из-под виски и около дюжины грязных рюмок. Большинство бутылок были пусты, но старик нашел одну нераспечатанную и начал дрожащими пальцами сдирать фольгу с горлышка.
— Присядьте, господа, — предложил он. — Не думайте, что я всегда жил так, но несколько лет назад я потерял жену, и мне ужасно ее не хватает. — Он ухитрился открыть бутылку и невидящим взглядом посмотрел на грязные рюмки. — Разрешите представиться, полковник Ньюмен. Надеюсь, господа, вы выпьете со мной?
— Спасибо, полковник, — быстро сказал Конрад, — но мы спешим. Вы случайно не видели, выходила ли мисс Колеман сегодня утром?
— Ну, если вы не хотите, я выпью один, — сказал он, наливая большую порцию в одну из рюмок. — В моем возрасте немного виски не повредит. Главное — это всегда знать меру, мистер Конрад, тогда никакого вреда от этого не будет.
Конрад более громко повторил свой вопрос.
— О да, они уехали, — ответил он, осторожно держа рюмку с виски и усаживаясь на стул. — Вы не должны думать, что я шпионю за людьми, я просто наблюдаю за ними. С ними случилось что-нибудь?
Надежда и явное любопытство в его глазах раздражали Конрада.
— Нет, но мне нужно поговорить с мисс Колеман. Вы ее знаете?
— Черненькую? — полковник улыбнулся. — Я видел ее. Хорошенькая. Что вам нужно от нее, мистер Конрад?
— Вы случайно не слышали, куда они собирались?
— Они что-то там говорили о парке, — ответил он, нахмурившись. — Кажется, один из них предлагал поехать купаться.
Конрад скривился. Он знал, что попытаться найти ее в парке — совершенно безнадежная затея. Там всегда полно народу. Он сокрушенно пожал плечами.
— Благодарю вас, полковник, я загляну сегодня еще раз к вечеру.
— Вы уверены, что ничего не случилось? — спросил тот, глядя на Конрада. — Мне не понравился парень, который последовал за ними. Он показался мне жестоким типом.
Конрад весь превратился во внимание.
— Какой парень, полковник?
Тот отпил из рюмки, поставил ее и вытер рот носовым платком.
— Вы не должны думать, мистер Конрад, что я всегда у окна, я просто случайно выглянул, когда они шли по улице, и увидел этого парня в машине. Он медленно ехал за ними, светловолосый парень, молодой человек, но вид его мне совсем не понравился.
— А с кем была мисс Колеман?
— С друзьями, — полковник высказал свое неодобрение фырканьем. — Я бы хотел, чтобы этот парень, который носит рубашку поверх штанов, побывал в моем полку. Я бы научил его, как следует одеваться джентльмену! Потом там была еще одна девушка, Бойд, самая толстощекая, какую я когда-либо видел. Просто удивительно, как некоторые девушки не обращают внимания на то, как выглядит парень. Да, все не так, как в наши дни, должен вам сказать. Я не думаю, что мисс Колеман хотела бы показаться на людях с тем парнем, у которого родимое пятно. Но она — доброе и милое существо, возможно, она пожалела его.