Итак несколько примеров:
«Смертельно усталый,
Со|всем исто|щенный, из|мучен жа|рой, иссу|шаемый| жаждой». «За | эти прок|лятые| годы, за | десяти |летье» «Под| солнцем па|ля|щим, в кро|ви, поги|бая от |жажды, изредка из милости прикончен штыком, а в большинстве случаев лишь из|резан, ис|колот, с рас|крытою |раной от |боли смер|тельной страдает».
«Вот |жаркие, |голые |холмы ды|мятся от| крови, в которой барахтаются искромсанные тела»
«Вот | ног или | рук не хва|тает, у | этого | вырвана | челюсть, а |у того голо|вы поло|вина».
«Наконец-то смолкло во|круг все и |мрак опу|стился на |землю.
Лишь из до|лин и хол|мов доно|силися| вопли то здесь, то там, повсюду на расстоянии многих часов».
«В битве го|рячей и |трудной и |капли во|дицы о|ни не и|мели. Другие умирали от жажды и
в хрипе пред|смертном, на|век уга|сающим |взором встречали пришедшего слишком поздно хирурга».
Сразу же вслед за песнью о битве идет историческая критика. «Мыслитель» омоложенного «Hermann» в статье, присланной из Парижа, раскрывает перед нами отношение Луи Бонапарта к революции.
«Революция закономерна, поскольку она становится под покровительство императора и утверждается им… Но она сохраняет свой прежний характер и должна быть подавлена, поскольку она вступает в противоречие с интересами императора или же нарушает его планы».
Вот и вся премудрость.
Из «сферы столь осточертевшей высокой политики», грохота пушек и исторической критики мы низвергаемся вниз и наталкиваемся на скромную одинокую обитель — «Мастерскую», в которой обрел свой покой наш старый друг Готфрид, уже в качестве нового корреспондента. Он встречает нас ворчанием:
«Эта газета не могла из-за постоянных войн и сплошной политики уделить до сих пор место и т. д.»
Эта старая жалоба нам известна. Готфрид в качестве тонко чувствующего искусство чичероне предлагает провести нас по «Выставке Академии на Трафальгар-сквере».
«Эта почти героическая фигура, подобно пчеле, высасывающей мед даже из ядовитых цветов» (см. «Gartenlaube»),
обрушиваясь на нас целым потоком хорошо известных сладкозвучных слов, сообщает нам, что
«веселые картинки Лесли… — подлинные жемчужинки изящного искусства».
Но больше всего он интересуется прерафаэлитами[412], и так как конкретный пример лучше всяких поучений, то он выставляет в своей «Мастерской» несколько прерафаэлитских wordpaintings {словесных картин, образных описаний. Ред.}, которые избавляют нас от необходимости совершить прогулку в Трафальгар-сквер.
Прерафаэлитская картина № 1
«С 11 часов утра весь день в зале господствует фешенебельный кринолин, и возле любимых произведений публики постоянно околачивается целый хвост».
Прерафаэлитская картина № 2
«Ценно все то, что исполнено в своем роде в совершенстве. Например брюки, если они хорошо сшиты и не жмут».
Прерафаэлитская картина № 3
«На монастырском кладбище две монахини заняты тем, что копают могилу… Это две грубые женские фигуры, которые сменяют друг друга за мрачным трудом сумерек». (Две грубые фигуры сменяют друг друга, в то время как сумерки трудятся за них.) «Одна из них представляет собой, спустившись в могилу и выкидывая жилистыми руками прачки тяжелую сырую черную землю, проросшую корнями, совершенно прозаическую, безразличную и ординарную личность».
Быть может, проросшая корнями личность и будет совершенно прозаической, но уж во всяком случае она будет экстраординарной. На некоторое безразличие действительно указывает та sansgene {бесцеремонность. Ред.}, с которой эта личность вместо своих собственных рук пользуется, копая землю, руками прачки.
Этих примеров достаточно, чтобы любой «ремесленник» понял, над чем, собственно, так настойчиво заставляет его «задуматься» Готфрид, а именно: евнухи от искусства
«были бы ему в его деле куда полезнее» (utile cum dulci {полезное с приятным. Ред.}), чем «все воскресные прогулки в Эппингский лес или же в Ботанический сад в Кью», чем «все веселые трактиры городских предместий», чем «вечерние сходки» и «бесконечные рассуждения по поводу избитого вопроса, не наступит ли даже после следующей революции тысячелетнее царство портновских подмастерьев под вывеской рабочей диктатуры».
Ну, а мы, всем прерафаэлитам вопреки, по-прежнему придерживаемся мудрого древнего изречения: «Cacatum non est pictum» {«Нагаженное не есть нарисованное». Ред.}.
Написано К. Марксом 3 и 24 июня, 8 и 15 июля 1859 г.
Напечатано в газете «Das Volk» №№ 5, 8, 10 и 11; 4 и 25 июня, 9 и 16 июля 1859 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
ДАТЫ ЖИЗНИ И ДЕЯТЕЛЬНОСТИ К. МАРКСА и Ф. ЭНГЕЛЬСА
(январь — декабрь 1859)
Январь
Маркс завершает начатую еще в августе 1858 г. работу над первым выпуском задуманного им большого экономического труда в шести книгах, посвященного исследованию капиталистического способа производства и критике буржуазной политической экономии. Рассчитывая издать первый выпуск, в котором он исследовал проблемы товара, труда, стоимости и денег, в виде отдельной книги под названием «К критике политической экономии», Маркс по договоренности с берлинским издателем Дункером готовит рукопись к печати.
Около 5 января
Маркс пишет статью «Вопрос об объединении Италии», в которой отмечает усиление в Италии движения за национальное единство и изгнание австрийцев, а также попытки Луи-Наполеона использовать это движение в своих династических интересах. Статья публикуется в «New-York Daily Tribune» («Нью-йоркской ежедневной трибуне») 24 января в качестве передовой.
Около 6 января
В письме к немецкому поэту Фрейлиграту, в прошлом одному из редакторов «Neue Rheinische Zeitung» («Новой Рейнской газеты») и члену Союза коммунистов, Маркс выражает надежду, что тот не примет участия в еженедельнике мелкобуржуазного демократа Кинкеля «Hermann» («Герман»), направление которого было чуждо пролетарскому движению.
6 января
Маркс в письме к Энгельсу просит его написать Фрейлиграту о недопустимости какого-либо соглашения с Кинкелем.
11 января
Маркс пишет статью «Перспективы войны в Европе», в которой, анализируя экономическое и политическое положение основных европейских стран, а также международные отношения, приходит к выводу, что правящая бонапартистская клика Второй империи стремится развязать новую войну, которая, однако, может явиться «похоронным звоном по этой поддельной империи». Статья публикуется в «New-York Daily Tribune» 31 января.
13 января
Маркс редактирует и дополняет присланную Энгельсом из Манчестера для «New-York Daily Tribune» статью «Денежная паника в Европе». Статья, в которой разоблачаются планы контрреволюционных бонапартистских кругов продлить с помощью локальной войны свое господство во Франции, публикуется в газете 1 февраля.
21 января
Закончив работу над рукописью «К критике политической экономии», Маркс сообщает в письме к Энгельсу, что он не может отослать рукопись издателю в Берлин из-за отсутствия денег на почтовые расходы, он просит Энгельса прислать ему 2 фунта стерлингов; Маркс также советуется с Энгельсом относительно авторского права на перевод книги.
25 января
Маркс пишет для «New-York Daily Tribune» экономическое обозрение. Статья остается ненапечатанной.
25–26 января
Энгельс пишет письмо поэту Фрейлиграту, в котором выражает свое отрицательное отношение к поддержке Фрейлигратом Кинкеля.
412