— Даю вам за него тысячу восемьсот, — процедил Китсон тоном «хочешь, мол, соглашайся, не хочешь — черт с тобой». — Больше я не дам.
Дежурная улыбка Картера стала еще ослепительнее.
— О, мистер Гаррисон, больше всего на свете мне хочется угодить вам. Однако на таких условиях сделка не может состояться. Я прогорю, если продам такой товар за тысячу восемьсот. Но раз вам уж так хочется приобрести этот трейлер, берите его за две тысячи триста пятьдесят. На меньшую сумму я никак не могу согласиться.
Китсон начал закипать. Он с трудом подавил желание схватить Картера за грудки и тряхнуть его хорошенько.
Его раздражали эти непринужденные манеры, вкрадчивый голос, этот проницательный оценивающий взгляд. Ему самому хотелось бы одеться так же шикарно и держаться с видом превосходства.
— К сожалению, мистер Картер, это нам не по карману, — пролепетала Джинни, призывно глядя на него широко раскрытыми глазами. Китсон почувствовал прилив ярости. Она явно кокетничала с Картером, что приводило Китсона в бешенство. На него она ни разу так не взглянула. — Нельзя ли уступить нам его за две тысячи? По правде говоря, это все, что у нас есть.
Картер провел ногтем большого пальца по тоненьким, как ниточка, усам. Делая вид, что колеблется, он жадно обшаривал глазами фигуру Джинни, потом как бы беспомощно приподнял плечи.
— Могу ли я отказать вам? Делаю это только для вас, миссис Гаррисон. Сказать вам откровенно, я теряю сотню долларов на этой сделке. Но что такое деньги, в конце концов? Ведь у вас медовый месяц. Считайте, что я сделал вам свадебный подарок. Если он вам действительно так нравится, берите его за две тысячи.
Китсон побагровел и сжал кулаки.
— Послушай-ка, парень… — начал он, но тут Джинни крепко сжала его руку.
— О, большое спасибо, мистер Картер. — Джинни подарила ему очаровательную многозначительную улыбку. — Мы оба вам ужасно благодарны.
— Вы сделали удачную покупку, — сказал Картер. — Уверяю вас. Сейчас мои ребята прицепят трейлер к вашей машине, а мы тем временем пройдем в контору и рассчитаемся. — Он взглянул на Китсона с покровительственной улыбкой. — Поздравляю вас, мистер Гаррисон, вы нашли себе жену, которая умеет приобретать вещи.
После того как они прошли в контору и оформили покупку, Картеру вздумалось немного поболтать. Держа в руках квитанцию, он смотрел на Джинни с нескрываемым восхищением.
— И куда же вы собираетесь отправиться, миссис Гаррисон? — спросил он.
— Мы поедем в горы, — ответила Джинни. — Мой муж — заядлый рыболов. Мы так ждали этой поездки. Это будет просто прелестно!
Китсон потянулся вперед и взял расписку из рук Картера. Его терпение было на исходе.
— Пора ехать. У нас много дел, — пробубнил он.
Картер поднялся и снова снисходительно улыбнулся ему.
— О, я могу себе представить… Ну что ж, желаю вам обоим приятного путешествия. Если вы передумаете и захотите купить что-нибудь получше, то всегда можете обратиться ко мне.
Он пожал руку Джинни и держал ее чуточку дольше, чем требовалось.
Китсон решил избежать рукопожатия, засунул руку глубоко в карман и поплелся к двери.
Когда они вышли, трейлер был уже прицеплен к «Бьюику». Они пошли по дорожке. Картер продолжал болтать с Джинни.
Он бережно усадил Джинни в машину, и от этого Китсон окончательно рассвирепел. Он едва сдержался, когда Картер снисходительно похлопал его по плечу и пожелал ему счастья.
— Это как раз то, что нам нужно, — воскликнула Джинни, когда они отъехали от ярмарки «Караван Март». — Морган будет доволен.
Китсон сказал, еле сдерживая ярость:
— Подумать только, как этот подонок смотрел на тебя… Я чуть было не дал ему пинка.
Джинни резко повернулась и посмотрела на него. Ее глаза вдруг стали злыми.
— Ты о чем?
— О чем? — повторил Китсон вне себя. — Как он смотрел на тебя, этот подонок! Надо было дать ему по харе!
— Какое тебе дело до того, как на меня смотрят мужчины? — спросила она холодно. — Ты что, в самом деле женат на мне? С чего это ты так раскипятился?
Большие руки Китсона крепче сжали баранку, лицо его побагровело.
Всю дорогу назад к мастерской Джипо он мрачно молчал.
2
Почти две недели они переделывали трейлер.
Целых одиннадцать дней Блэк спал на койке в убогом сарае Джипо. Он делал это исключительно потому, что хотел вернуть доверие Моргана, показать ему, что взялся за ум.