Выбрать главу

СОН

Но если сон — всего лишь час покоя И отдыха (по ходовым сужденьям), То отчего с нежданным пробужденьем Как бы теряем что-то дорогое? Чем грустно утро? Бденье нас лишает В словах не описуемого дара — Глубин, открытых только для кошмара, Который зори снами украшают, Мишурными подделками несметных Сокровищ мрака, кладов мирозданья Без времени, пространства и названья, Что криво брезжит в зеркалах рассветных. Кем ты окажешься порой ночною, В безвестном сне, за этою стеною?

ХУНИН

Я это я, но и другой, сраженный, Кто дал мне эту кровь и это имя, Кто распрощался с домом и родными И дрался у Сепеды и Павона{794}. Я воскрешаю твой Хунин былого, Мой предок Борхес. Слышишь, ставший тенью И прахом? Или бронзу сновиденья Уже не тронет немощное слово? Или сквозь жалкие мои глазницы Ты видишь день эпического боя, Отводок, пересаженный тобою, Загоны и набеги на границе? Мне снится строгий профиль, чуть усталый… Но кем ты был и что с тобою стало?
Хунин, 1966

СОЛДАТУ ИЗ АРМИИ ГЕНЕРАЛА ЛИ (1862)

Его шальною пулею убило над безмятежною рекой, чье имя он не узнал, упав. (Все так и было — не с этим, так с несчетными другими.) В медовом воздухе над ним склонилась сосна, колышась. По щеке небритой шел муравей походкой деловитой. Светало. Столькое кругом сменилось и сменится до той неразличимой поры, когда спою о погребенном тебе, не выдавшем себя ни стоном и в смертный миг оставшемся мужчиной. Твой памятник — не мрамор величавый: шесть пядей праха стали мерой славы.

МОРЕ

Еще из снов (и страхов) не свивало Сознанье космогоний и преданий, И не мельчало время, дни чеканя, А море, как всегда, существовало. Кто в нем таится? Кто колышет недра С землей в извечном и бесплодном споре? Кто в тысяче обличий — то же море Блистаний, бездн, случайности и ветра? Его встречаешь каждый раз впервые, Как все, что неподдельно и исконно: Тускнеющую кромку небосклона, Луну и головни вечеровые. Кто в нем таится? Кто — во мне? Узнáю, Когда окончится тщета земная.