Выбрать главу

* * *

Мы снова встретились. И нас везла машина грузовая. Влюбились мы — в который раз. Но ты меня не узнавала. Меня ты привела домой. Любила и любовь давала. Мы годы прожили с тобой. Но ты меня не узнавала! 1972

* * *

Б. Ахмадулиной
Мы нарушили Божий завет. Яблоко съели. У поэта напарника нет, все дуэты кончались дуэлью. Мы нарушили кодекс людской — быть взаимной мишенью. Наш союз осужден мелюзгой хуже кровосмешенья. Нарушительница родилась с белым голосом в темное время. Даже если Земля наша — грязь, рождество твое — ей искупленье. Был мой стих, как фундамент, тяжел, чтобы ты невесомела в звуке. Я красивейшую из жен подарил тебе утром в подруги. Я бросал тебе в ноги Париж, августейший оборвыш, соловка! Мне казалось, что жизнь — это лишь певчей силы заложник. И победа была весела. И достигнет нас кара едва ли. А расплата произошла — мы с тобою себя потеряли. Ошибясь в этой жизни дотла, улыбнусь: я иной и не жажду. Мне единственная мила, где с тобою мы спели однажды. 1972

Ее повесть

— Я медлила, включивши зажиганье. Куда поехать? Ночь была шикарна. Дрожал капот, как нервная борзая. Дрожало тело. Ночь зажгла вокзалы. Все нетерпенье возраста Бальзака меня сквозь кожу пузырьками жгло — шампанский возраст с примесью бальзама! Я опустила левое стекло. И подошли два юные Делона — в манто из норки, шеи оголены. «Свободны, мисс? Расслабиться не прочь? Пятьсот за вечер, тысячу — за ночь». Я вспыхнула. Меня как проститутку восприняли! А сердце билось жутко: тебя хотят, ты — блядь, ты молода! Я возмутилась. Я сказала: «Да». Другой добавил, бедрами покачивая, потупив голубую непорочь: «Вдруг есть подруга, как и вы — богачка? Беру я также — тысячу за ночь». Ах, сволочи! Продажные исчадья! Обдав их глазом, я умчалась прочь. А сердце билось от тоски и счастья! «Пятьсот за вечер, тысячу — за ночь». 1989

* * *

Айда, пушкинианочка, по годы, как по ягоды! На голос, на приманочку, они пойдут подглядывать, из-под листочков машучи. Бродяжка и божок, продуешь, как рюмашку, серебряный рожок. И выглянут парижи малинкой черепичной — туманные, капризные головки красных спичек! Как ядовито рядом припрятаны кармины. До черта волчьих ягод, какими нас кормили. Все, поздно, поздно, поздно. Кроме твоей свирельки, нарядны все, но постны, и жаль, что не смертельны! Поляны заминированы, и все как понарошке. До черта земляники — но хочется морошки! 1965

Старофранцузская баллада

Мы стали друзьями. Я не ревную. Живешь ты в художнической мансарде. К тебе приведу я скрипачку ночную. Ты нам на диване постелешь. «До завтра, — нам бросишь небрежно. — Располагайтесь!» И что-то расскажешь. И куришь азартно. И все не уходишь. А глаз твой агатист. А гостья почувствовала, примолкла. И долго еще твоя дверь не погаснет. Так вот ты какая — на дружбу помолвка! Из этой мансарды есть выход лишь в небо. Зияет окном потолковым каморка. «Прощай, — говорю, — мое небо, и не по- нимаю, как с гостьей тебя я мешаю. Дай Бог тебе выжить, сестренка меньшая!» А утром мы трапезничаем немо. И кожа спокойна твоя и пастозна... Я думаю: «Боже! за что же? за что же?!» Да здравствует дружба! Да скроется небо. 1972