Выбрать главу

Карлос

Боже, все пророчит Беду мне! Это привиденье, Оживший вдруг нелепый сон, — В мою Элису он влюблен.

Эстеван

Здесь блещет он, пленяет зренье, Жеманится, и здесь видна Вся красота архитектуры Его божественной фигуры.

Карлос

Так в мыслях у него она?

Эстеван

Не знаю. Трудно поручиться, Но скажут все дома кругом: То он пройдется здесь пешком, То на коне он здесь промчится. С собой верзилу он таскает. Посмотришь — просто испугаешься: Взглянул — убил.

Карлос

Ты ошибаешься: Так только ревность убивает. Как звать?

Эстеван

Фисберто.

Карлос

Интересно, Какие дамы здесь живут?

Эстеван

Я некоторых знаю тут, А в ком отгадка, неизвестно. Вот здесь вдова. Огнем очей Испепелит в одно мгновенье. Любить такую — разоренье. Возможно, он приходит к ней. Напротив девушка одна, Бывает цвет волос такой У немцев: прямо золотой. Как слиток золота она. Там, дальше, мужняя жена, Хоть и не очень это видно…

Карлос

Что, есть счастливчик?

Эстеван

Очевидно. Уж очень ветрена она.

Карлос

Ее сторонятся?

Эстеван

Нисколько. Ведь к женщине любовь у нас Как фехтование сейчас: Бойцы меняются — и только. Все увлекаются игрою, И всех охватывает жар. Один наносит там удар, А в очередь уж стали трое.

Карлос

Ну, нет, не ею увлечен Идальго наш.

Эстеван

У перекрестка Изображение из воска Выходит утром на балкон.

Карлос

Такая бледность?

Эстеван

Ни кровинки.

Карлос

Прелестно, если у нее Глаза, как ночь.

Эстеван

Глаза ее Черны, как черные ботинки.

Карлос

С приданым?

Эстеван

Тысяч шесть. Левей Живет Лауренсия. Семья Известная, а из себя Красавица.

Карлос

Сюда скорей! Отец Элисы появился, С ним брат ее.

Эстеван

Накинул плащ. В поместье едут.

Карлос

Он блестящ.

Эстеван

Он так в дорогу нарядился.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Те же, Аурельо и Октавьо.

Аурельо

Элиса выйдет?

Октавьо

Нет, сеньор, Ей нездоровится.

Аурельо

Больна? Ей стало плохо?

Октавьо

Нет, она Сейчас шутливый разговор Вела со мной, смеялась.

Аурельо

Что же, Поедем. Слуг предупреди.

Октавьо

Я им сказал.

Карлос

(тихо, Эстевану)

Не выходи. Меня он видел?

Эстеван

Не похоже.

Карлос

Ну, так идем туда скорей, Где встретит нас она — виденье, Моих страданий искупленье, Сокровище души моей.

Эстеван

Боюсь, сеньор. Пусть уезжают. Тогда пойдем.

Карлос