Идем, идем! Я знаю, где живет он.
Фелисьяно
(Тихо.)
Поверь,
Она сказать готова что угодно,
Чтоб только уязвить и вызвать ревность.
Октавьо
Как я несчастен, если это правда,
С какого неба я упал на землю!
Надежда в грудь мою вдохнула жизнь,
И жизнь берег я только для Лауренсьи!
Фелисьяно
(в сторону)
Не менее, чем ты, я ранен этим,
Моя любовь не меньше, чем твоя.
О, если это так, — она отмстила!
Сабина
(тихо, Лауренсье)
Одним ударом вы убили двух.
Фелисьяно и Октавьо уходят.
Лауренсья, Сабина; Карлос, Элиса, Эстеван и Паула выходят из своего тайника.
Карлос
Стой, выслушай, не будь чужою!
Я не могу так, я умру…
Элиса
Оставь меня, не прикасайся,
А то я закричу.
Карлос
Смотри,
Любовь моя: ведь я твой Карлос!
Элиса
Карлос
Элиса
Ты — смерть моя и ты — мой ад.
Что ты любовь моя — ты лжешь!
Карлос
Душа моей души, Элиса,
Не ты ль, о милая, вбежала
Сюда, чтобы меня увидеть,
Как лань пугливая к воде
Сбегает по горящим травам?
Зачем же здесь, когда мы вместе,
Ты от меня бежишь?
Элиса
И смеешь
Ты спрашивать сейчас, когда
Ты увидал, с какою силой,
Как беззаветно я любила?
Когда бежала я из дома,
Чтобы тебя найти, и все:
Честь, имя доброе и душу,
А может быть, и жизнь мою
Я погубила, я нашла
Тебя, запрятанного где-то
В углу, куда я заглянула,
Спасаясь от моих родных.
А! Так? Довольно! Ты сегодня
Увидишь, как твоя Элиса
Выходит за Фелисиано.
Карлос
Элиса
Ни слова!
Такой вине нет оправданий.
Так вот она, твоя дорога
Во Фландрию, вот твой отъезд!
(Убегает.)
Карлос
Элиса, милая Элиса,
Элиса, радость глаз моих,
Звезда моих очей, Элиса!
Эстеван
Довольно вам, ее уж нету!
(Пауле.)
Постой, о Паула дорогая.
Стой, Паула, свет моих очей,
Постой, очей моих соринка,
Послушай!
Паула
Провались, мошенник,
С сеньорою Сабиной вместе!
Где хочешь прячься у нее!
(Убегает.)
Карлос
Прости, но я бегу за этой
Жестокой.
Лауренсья
Карлос
Ты понимаешь все, позволь же
Мне удержать ее!
(Убегает.)
Сабина
Эстеван
(Убегает.)
Лауренсья
Вот до чего мы доигрались!
Вот астрология твоя!
Но я найду, найду я средство
Исправить все! Кто страстно любит
И борется, всего добьется.
Сабина
Так что ж, вы в Карлоса влюбились?
Лауренсья
Ну, если хочешь знать, скажу:
Кто сильно любит, долго помнит.
Мой настоящий, кровный мой —
Фелисиано, если только
Его уступит мне Элиса.
Фелисьяно, Фисберто.
Фисберто
Фелисьяно
Верный я
Придумал ход и распрощался.
А он без свадьбы там остался
И, полагаю, вне себя.
Фисберто
И запросили, в самом деле,
Четыре тысячи еще?
Куда же слово-то свое
Ненарушимое вы дели?
Фелисьяно
Отдать им ту? Нет, невозможно!
Фисберто
Фелисьяно
Злорадный смех,
Да, смех в лицо страшнее всех
Упреков совести тревожной.