Выбрать главу

Валерьо

Но отчитаться вы должны.

Отон

Великий Туллий![69] Здесь нужны Твои ораторские краски. Впервые пели петухи Надтреснутыми голосами И городские с полевыми Издалека перекликались, Когда я возле стен вдовы С упорством маятника начал Шагами мерить мостовую И взором — запертые ставни. Мрак был чернее португальца, Который в черный плащ запахнут, И, ошибясь на два окна, Я отошел немного дальше. Там мирно жил один башмачник, И я туда глаза уставил, Чтобы взглянуть на милый дом, Где столько пленных обитает. Вдруг я увидел на балконе Фигуры белой очертанья; Решив, что это — Леонарда, Я обратился к ней, взывая: «О чистый ангел в белой токе, Держащий четки в нежных пальцах! Услышь мучительную тайну Раба, сгорающего страстью!» Едва я так воззвал, сеньоры, Как уважаемый башмачник (Он был в рубашке, налегке) Сказал, беря кирпич изрядный: «Э, подъезжать к моей супруге? Я угощу тебя, бродяга, Чтоб завтра опознать при свете!» И, не нагнись я тут по счастью, Среди осколков кирпича Я так бы и лежать остался, Расквашенный, как плошка с рисом, Забрызгав улицу мозгами.

Валерьо

Все три удачи — хоть куда! Но, оставляя эти шутки, Я полагаю, господа, Что все мы не в своем рассудке И всех большая ждет беда.

Отон

Хотите мой совет, друзья?

Лисандро

Скажите.

Отон

Перестать встречаться; Борьба у каждого своя.

Валерьо

Друг с другом больше не знаваться.

Отон

Кого б из вас ни встретил я, Я не скажу ему ни звука.

Лисандро

Меж нами — вечная разлука.

Отон

О несравненная вдова!

Лисандро

О перл волшебный естества!

Валерьо

О восхитительная злюка!

ПЕРЕД ЦЕРКОВЬЮ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Леонарда, Марта.

Марта

Святое небо покарало Безумье ваше.

Леонарда

Да, мой друг. И, в довершенье этих мук, Меня убить не пожелало! Моя душа полна отравы. Поверь, что этот злой старик При помощи волшебных книг Сломил мой холод величавый. Ведь впрямь на колдовство похоже, Что я сама, в такой вот час, Позор свой ставлю напоказ.

Марта

Да что вы! Да избави боже! Винить его в злодействе низком! Ни он смутить вас не пытался, Ни даже тот, кто оказался Таким свирепым василиском[70]. Да будет проклят этот взгляд, Который с первого же раза Так ослепил два чудных глаза!

Леонарда

Нет, пусть его глаза глядят. Я не хочу, чтобы они, Меня увидев, пострадали.

Марта

Ей-богу, чтоб они пропали! Ведь сколько из-за них возни!

Леонарда

Молчи! Тебе какое дело? Господь храни его в беде.

Марта

Ах, где ваш разум, стойкость где? Куда все это отлетело? Где величавые черты Вдовы, которая вздымала Пред старым дядюшкой зерцало Непогрешимой чистоты? Где та, которой было тошно Смотреть в простые зеркала?

Леонарда

Ты славно проповедь прочла.

Марта

И вдруг попасться так оплошно! Что это? Бурная волна Или надолго?

Леонарда

Я не знаю. Я и сама не понимаю, Чем у меня душа больна.

Марта

У всякой боли есть причина. Пустите кровь — и все пройдет.

Леонарда

Вот он, любовь, твой грозный гнет!

Марта

Какой вас мог прельстить мужчина? Вас, душу, снега холодней, Уединенную, святую?

Леонарда

Довольно говорить впустую, И поучать меня не смей; Нет упражнения бесцельней, Раз я гублю себя сама.

Марта

Как быть, не приложу ума: Что делать с книгами, с молельней? А фрай Луис? Что скажет он? Менять придется все привычки.

Леонарда

О женщины! Как в первой стычке Ваш слабый дух легко сражен! Кто видел ту, кем я была, О юноша, до нашей встречи… Нет, нет, к чему такие речи, Я воспротивлюсь силе зла! Ни с кем не стану под венец, Хотя б весь мир нас сватал дружно!
вернуться

69

Великий Туллий — Марк Туллий Цицерон (106—43 гг. до н. э.), знаменитый римский судебный оратор и политический деятель.

вернуться

70

Василиск — сказочный змей, уничтожающий все живое взглядом или дыханием. (Ант. миф.)