Флорела
Альдемаро
Флорела
(В сторону.)
Без сомненья,
Тут вышло недоразуменье:
Вот что наделала сестра!
Альдемаро
Флорела
(В сторону.)
Как честь свою мне уберечь?
Альдемаро
Скажите правду, заклинаю!
Флорела
Об этом после будет речь.
Плетется тут интриги сеть.
Пока, я вас прошу, молчите.
Альдемаро
Вы вверились моей защите,
Мой долг — молчать иль умереть.
Флорела
До смерти вам еще далеко!
Но нам пора начать урок —
Нас этот разговор отвлек.
Альдемаро
Да, вы пришли ведь для урока!
(К Белардо.)
Белардо
Вот она.
Но вам ее настроить надо:
Все струны выбились из лада.
Вчера тут лопнула одна…
Альдемаро
Рука безумца в том видна.
Белардо
Альдемаро
Белардо
Альдемаро
Подтяну
Я ослабевшую струну…
О, как она звучит фальшиво!
Флорела
Фальшиво инструмент звучит,
И это словно вас смешит?
Вот, право, музыкант на диво!
Альдемаро
Но инструмент любви ведь любит
Разнообразие во всем;
Подчас, пожалуй, прелесть в нем
Фальшь больше правды усугубит
И лучшим сделает мотив.
Флорела
Быть может, музыкант фальшив?
Альдемаро
Дай бог, чтоб так была фальшива
Та, для кого играет он!
Флорела
Так оба равный ритм и тон
Найдут для своего мотива.
Альдемаро
Любовь всем равенство дает
Своею силою могучей,
Но часто красота созвучий
Зависит от фальшивых нот.
Таит божественные звуки
Душа моя, как инструмент:
И вот теперь в один момент
Она к любви попала в руки.
Любовь чарует нас игрой…
Но хоть играет и прекрасно,
Расстроен инструмент ужасно:
Его нарушили вы строй!
Пять струн в душе у человека.
Чтоб ни одна не порвалась,
Меж ними сердце держит связь,
А наша грудь — для сердца дека.
В ней звуки сладостно слились
И страстно на свободу рвутся,
И вздохи, точно гаммы, льются
По шкалам сердца вверх и вниз.
Пять струн — пять чувств.
Во-первых, зренье.
То — прима: надо увидать
Предмет любви, чтобы отдать
Ему навеки поклоненье.
Секунда — это будет слух.
Согласно с зреньем чувство это
В вопросе выбора предмета,
Не разделяем мы их двух.
Поставим третьим — обонянье:
Как терция, оно звучит,
Любимой аромат таит
В себе всю силу обаянья.
Над нею кварта верх берет,
Земное страстное желанье,
А это, чувство осязанья,
Невольный страх с собой несет.
К нему же квинтой будет бас,
То чувство вкуса, и известно,
Что с осязанием совместно
Оно является у нас.
Когда, как нежным дуновеньем,
Любви небесная рука
Тех струн касается слегка,
Дано звучать им вдохновеньем
И песни рая вызывать.
Но ревности жестокой муки
Способны исказить те звуки
И струны навсегда порвать…
Флорела
О, философией такой
Вы набросали арабески
Дамасской золотой нарезки[17]
На инструмент прекрасный свой!
Как эти струны деликатны,
И как игра на них нежна!
Альдемаро
Она любовью внушена.
Начнем. Но вам бы, вероятно,
Хотелось, чтоб играл вам он?
Тогда б урок вам был отрадой?
Флорела
Нет! Одного тебя мне надо,
Сойди с небес сам Аполлон!
Альдемаро
Так ты не отвергаешь дара
Моей любви?
Флорела
Альдемаро
Тебе от сердца полноты
Отвечу песенкою старой:
«Пусть скажет за меня гитара».
Флорела
Неужто ремесло твое —
Гитара?
вернуться
Вы набросали арабески Дамасской золотой нарезки… — Древний Дамаск в Сирии славился искусством своих оружейных мастеров и резчиков по стали, украшавших лезвия клинков изящными узорами.