Выбрать главу

Леонарда

Послушай, Марта, принеси Какой-нибудь нам легкий ужин, Чтоб хищник был обезоружен.

Марта уходит.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Леонарда, Камило, Урбан.

Камило

Как? Ужин? Боже упаси! Сеньора! Мне ли до съестного, Когда я сам спален огнем? Нет, нет, мне страшен этот дом, Где даже нет лица живого! И что, скажите, мне порукой, Что я не съем чего-нибудь Отравленного?

Леонарда

Эта грудь, Томимая любовной мукой.

Камило

То не ответ. Придите в лавку, Лицо укутав в темный шелк; Хоть бейте в грудь, а все же в долг Вам не уступят и булавку. Здесь я торговец; вы к нему Пришли, закутавшись в покровы; Пока он не увидит, кто вы, Он не поверит ничему.

Леонарда

Камило! Хмуриться не надо, Что я так скрытна до сих пор; Пред вами женщина, сеньор, Совсем особенного склада. Я вас увидела однажды, И вам я душу обрекла Так пламенно, что не могла Снести неистребимой жажды. Я эту хитрость сочинила, Чтоб вы могли прийти сюда И не узнали никогда, Ни с кем, ни где все это было. Когда вы скажете, что я Доверчивей должна быть к людям, Мы это дружески обсудим И спор уладим, как друзья, Я дам вам золота, камней На много тысяч.

Камило

Не фальшивых?

Леонарда

О бог любви, о бог счастливых, Где ларчик мой?.. Что вам милей? Вот цепи, пряжки…

Камило

Нет, не надо, Не то я рассержусь на вас. Мне взгляд единый ваших глаз В сто раз милей любого клада. Мне нужны эти два сапфира, Рубины, перлы этих уст; Без них весь мир мне будет пуст, Их прелесть мне дороже мира. А в золоте какой мне прок? Я человек и сам богатый.

Леонарда

Пусть небо льет на вас дукаты, Как на Испанию Восток! Но все же, в знак любви, примите Вот этот перстень. Он на вас Украсится во много раз.

Камило

А этому вы блеск дадите. Пусть он на память обо мне Сверкает на руке прекрасной.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и Марта с ужином.

Марта

А вот и ужин.

Камило

Труд напрасный. Клянусь вам, искренне вполне, Я, право же, не в силах есть.

Леонарда

Я вас и не зову обедать, Но вы обязаны отведать; Здесь личная задета честь.

Камило

Вы об отраве?

Леонарда

Да, о ней. Отведайте, ведь мне обидно.

Камило

Обидеть вас — настолько стыдно, Что лучше — тысяча смертей. Из ваших рук беру отраву, Как Александр из рук врача;[88] Где наша вера горяча, Мы все осилим, ей во славу.

Урбан

Какая к древностям любовь!

Марта

И как начитан, просто диво!

Урбан

Вы говорите так красиво, А это попросту морковь. Пойду и принесу вино.

(Уходит.)

Камило

Он очень весел и остер. Но заключимте уговор.

Леонарда

(в сторону)

Что он ни скажет, все умно.

Камило

Хотя всего вас трое тут, Мне трудно, должен вам признаться, Вести беседу, откликаться, Не зная, как кого зовут. Я сочиню вам имена, Чтоб не теряться всякий раз.

Урбан возвращается с вином.

Урбан

Прошу.

Камило

Сейчас, мой друг, сейчас.

Урбан

Прошу.

Марта

Да им не до вина.

Урбан

(в сторону)

Я этих сахарных господ, Насквозь из патоки и меда, Русалок мужеского рода, Душащих пальчики и рот, Всех изничтожил бы бесследно!

(К Камило.)

Прошу.

Камило

Отведайте сперва.

Урбан

Концами губ! Едва-едва! Да разве же вам это вредно?
вернуться

88

…беру отраву. Как Александр из рук врача… — Александр Македонский был предупрежден во время одного из своих походов, что его врач Филипп подкуплен персидским царем Дарием и собирается дать ему под видом лекарства смертельный яд. Когда Филипп предложил ему выпить чашу с напитком, Александр, ничем не обнаружив своих мыслей и будучи уверен в честности Филиппа, выпил эту чашу и вслед за тем показал врачу полученный на него донос.