Камило
Селья! Я считаю,
Что небо пожалеть тебя решило,
Чтоб ты могла исправить жизнь свою.
Мне Флоро не слуга, а верный друг,
И оба вы отца во мне найдете.
В день вашей свадьбы ты получишь, Селья,
Не в счет подарков, тысячу дукатов.
Ты, Флоро, проводи ее к себе.
Селья
Продли вам небо радостные годы!
Флоро
Камило
Селья
Флоро
Флоро и Селья уходят.
Камило один, потом Флоро.
Камило
Счастливец Флоро! Он свою любовь
Избрал, всмотревшись. Горе дураку,
Который получил ее в потемках!
Флоро
Еще и на дворе-то не стемнело,
А этот, в маске, снова у дверей.
Он чрез Фульхенсьо передал записку.
Камило
Когда же, черт, отстанут эти маски?
Опять старуха гонится за мной!
Флоро
Прочтите. Что она такое пишет?
Камило
(читает)
«Быть легковерным — глупо и опасно,
И легковерье — это путь страданий.
Но видеть без разумных оснований
Кругом обман — не менее ужасно.
Придите, я вас жду. Вам станет ясно,
Что нет причин для гнева и терзаний,
И вы увидите образчик ткани,
Которую отвергли так напрасно.
Нет, я не то, что вы вообразили,
И хоть себя не выдать я сумею,
Но я разрушу заблужденье ваше.
Вам нечего жалеть былых усилий,
И принятая вами за Цирцею
Не хуже вас, а кое в чем и краше».
Неслыханно! Или она — колдунья,
Иль я в рассудке помутился, Флоро.
Теперь она мне вот что предлагает?
Опутать хочет новым волшебством?
Да что там! Хуже прежнего не будет.
Дай панцирь мне.
Флоро
Камило
Поторопись.
Она себя не выдаст? Нет, сегодня
Приду с огнем, и пусть меня убьют.
Достань фонарь и вставь туда свечу.
Флоро
Камило
Дурак! Зажечь, конечно,
Но наглухо закрыть. И эта рожа
Клянется мне, что на меня похожа!
Уходят.
КОМНАТА В ДОМЕ ЛЕОНАРДЫ
Леонарда, Лусенсьо, Марта.
Лусенсьо
И как же это быть могло,
Что мне тогда же не сказали?
Я ум теряю от печали.
Леонарда
Лусенсьо
Да, ранен! Хорошо, что тут,
В Валенсии, хирургов много,
А то бы умер у порога.
Теперь, надеются, спасут.
Когда посол явился к нам,
Чтоб мы его письмом снабдили,
Его мы вот как наградили!
Леонарда
Он, верно, повод подал сам.
Лусенсьо
Нет, он ни с кем не говорил;
В чем дело, он не понимает.
Леонарда
И кем он ранен, он не знает?
Лусенсьо
Чтобы узнать, кто это был,
Я уступил бы пол-именья.
Леонарда
Лусенсьо
Я в дом к себе его возьму,
Дабы избегнуть разглашенья.
Так лучше для твоей же чести,
Мне нужен письменный прибор.
Нельзя, чтобы его сеньор
Не получал о нем известий.
Леонарда
Ола! Зажгите в спальне свечи!
Лусенсьо
Пойду писать. Отправим срочно.
Марта и Лусенсьо уходят.
Леонарда одна.
Леонарда
И в этот вечер, как нарочно,
Старик свалился мне на плечи!
Я каждый миг Камило жду.
А в доме этот призрак бродит.
Камило, впрочем, здесь же входит,
И я всегда их разведу.
Леонарда, Марта, потом Урбан и Камило.
Марта
Старик уже сидит и пишет.
Леонарда
Входит Урбан, ведя Камило в клобуке.