Флорела
Так, значит, надо нам уйти?
Альдемаро
Да, чтоб как следует пройти
Все в этой зале.
Флорела
Превосходно.
Идем, сестра!
Фелисьяна
Альдемаро
Как следует для маскарада
Я подготовлю все, что надо,
Вас позову — тогда начнем.
Флорела и Фелисьяна уходят.
Альдемаро один.
Альдемаро
О небо! В крайностях теряюсь:
Одну безумно я люблю,
Другую просто не терплю…
Что дальше делать? Затрудняюсь.
Боюсь, что счастью не бывать.
В моем обмане столько риску!
Что ж мне играть? Начну мориску.
Кого мне первую позвать?
(Громко.)
Флорела! С вас хочу начать я!
Альдемаро, Флорела.
Флорела
Я здесь! Что делать я должна?
Альдемаро
Твоя обязанность одна:
Скорей приди в мои объятья!
Приятней позы, ангел мой,
Для наших танцев не бывает.
Флорела
А ведь она подозревает,
Как мы здесь учимся с тобой!
Альдемаро
Очей моих влюбленных радость,
Не насмотрюсь я на тебя!
Покой души моей сгубя,
Ты горькую даришь мне сладость.
Как страсть свою я утолю?
Или ей быть неутолимой?
Флорела
Поверь мне, что тебя, любимый,
Я больше, чем себя, люблю,
И сказано не много это…
Альдемаро
(возвысив голос)
Меняйте ритм… С мотивом в лад…
Помедленнее, шаг назад…
Теперь вперед два пируэта…
Вы стали чудно танцевать!
Как быстро вы во всем успели!
Флорела
Раз я стремлюсь к желанной цели,
Так как же мне не успевать?
Альдемаро
Держите корпус вы свободно…
Тут пауза… прыжок… и взлет…
Как хорошо у вас идет!
Полупоклон… О, превосходно!
Флорела
Надеюсь я, что твой урок
Я понимаю с полуслова.
Тебя я слушаться готова:
Советы все идут мне впрок.
Она-то думает наивно,
Что мы танцуем здесь с тобой!
Альдемаро
О дар, мне посланный судьбой,
Восторг души, мой ангел дивный!
Фелисьяна
(за сценой)
Что ж, долго быть мне под замком?
Альдемаро
Те же и Фелисьяна.
Фелисьяна
Хорошенькое дело!
Я на свободу захотела,—
Неужли вас просить о том?
Мне долго ждать еще пришлось бы!
И почему — мне невдомек —
У вас без музыки урок?
Альдемаро
Я вас хотел позвать без просьбы,
А музыка тут ни при чем:
Она бы только помешала
Пройти теорию сначала.
Теперь мы ваш урок начнем!
Те же и Корнехо.
Корнехо
Фелисьяна
Корнехо
Фелисьяна
(К Корнехо.)
Корнехо
Садятся ужинать сеньоры
И просят вас скорей за стол.
Еще пришел слуга сеньоры
Невестки вашей, Леоноры.
Фелисьяна
Ко мне? Зачем же он пришел?
Корнехо
Она дворецкого прислала:
Ей просит жемчуг одолжить
И бриллиантовую нить —
Надеть для завтрашнего бала.
Фелисьяна
Ступай Лисену поищи,
Скажи, что я ей приказала,
Чтоб все футляры ей послала.
Корнехо
Фелисьяна
(давая ему ключи)
Вот ключи.
Ларец в шкафу, что у камина.
Корнехо уходит.
Альдемаро, Флорела, Фелисьяна.
Флорела
А муж твой поспешил назад:
Воображаю, как он рад
Отделаться от Вандалино!