Альбериго
Все прощено — вы не в опале!
Тевано
Альдемаро
Я истинно счастливый вор!
Но не мешало нам узнать бы,
Что надо этим здесь троим?
Рикаредо
(снимает маску)
Мы — три танцора и хотим
Потанцевать в день вашей свадьбы.
Альдемаро
Рикаредо
Милый брат!
Пришел на выручку тебе я,
Меча и жизни не жалея.
Альдемаро
Белардо
(снимая маску)
Андроньо
(снимая маску)
Альдемаро
Белардо
Сеньор! Плясали вы исправно
И счастье выплясали славно,
Но где ж награда-то моя?
Альбериго
Тебе Лисену я отдам
С приданым в тысячу червонцев:
Подобных верных арагонцев,
По правде, не хватает нам!
Белардо
Колени преклонить мне надо!
Такая щедрая награда —
За то, что я служил не вам?
Фелисьяна
(в сторону)
Ты порвалась, как паутина,
Моя любовь: навек прости!
Должна я честь свою спасти…
Так прочь из сердца, Вандалино!
Альбериго
Ну, все устроилось отлично!
Пишите же скорей отцу,
Чтоб горести пришли к концу.
Андроньо
Письмо свезу я самолично.
Альбериго
Итак, желаемый финал:
Здесь вам искусство, пляски, маски,
Любовь и светлый миг развязки
Учитель танцев показал!
РАБА СВОЕГО ВОЗЛЮБЛЕННОГО
Перевод Мих. ДОНСКОГО
Дон Хуан — студент-богослов.
Дон Фернандо — его отец.
Элена — молодая девушка.
Леонардо — сосед дона Фернандо.
Серафина — его сестра.
Дон Антоньо — друг дона Фернандо.
Рикардо, Флоренсьо — молодые кавальеро.
Педро — бедный студент, живущий на хлебах у дона Фернандо.
Альберто — слуга Элены.
Инес — служанка Элены.
Фабьо — слуга дона Фернандо.
Финея — рабыня Серафины.
Нотариус.
Гости.
Действие происходит в Севилье.
КОМНАТА В ДОМЕ ДОНЬИ ЭЛЕНЫ В ПРИГОРОДЕ СЕВИЛЬИ — ТРИАНЕ, С ВИДОМ НА ГУАДАЛКИВИР.
Элена, дон Хуан.
Элена
Нет, дон Хуан, конец всему!
Дон Хуан
Что слышу я? Вот вывод пылкий!
Но при отсутствии посылки
Я этот тезис не приму.
Элена
Не богословские тут пренья.
Дон Хуан
Слова суровы, гневен взор!
Но кто ж выносит приговор,
Не предъявляя обвиненья?
Элена
Сам поразмысли, — все поймешь.
Дон Хуан
Представь мне обвиненья эти.
Элена
Ты знаешь, — в университете
Не обучалась я.
Дон Хуан
Так что ж?
Я жду развитья этой мысли.
Элена
Скажи простым мне языком…
Признайся…
Дон Хуан
С радостью. Но в чем?
Свои обиды перечисли.
Элена
Себе на пользу иль во вред,
Все расскажу я откровенно.
Дон Хуан
Прошу о том тебя смиренно.
Элена
Дон Хуан
Элена
Отделена простором океанским
Я от своей отчизны, дон Хуан:
Я родилась под солнцем мексиканским[27].
Отец мой там из первых был дворян
И был богат, но к берегам испанским
Решил вернуться из заморских стран
С женой и дочерью. Туман забвенья
Сокрыл причины этого решенья.
Севилья разрезается рекой,
Серебряною лентой, по которой
Скользят суда с покорностью, с какой
Склоняются вассалы пред сеньорой.
И мост из тяжких бревен лег дугой,
Воды не тронув ни одной опорой:
Вновь воедино связывает он
Наш город, что рекою раздвоён.
вернуться
Я родилась под солнцем мексиканским. — Многие испанские дворяне отправлялись служить в заморские владения в целях обогащения. Из текста явствует, что не был в этом смысле исключением и отец героя пьесы.