Выбрать главу

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Лусиндо, Эрнандо.

Эрнандо

Сеньор! Ну что бы вы сказали?

Лусиндо

Довольно! Я ее убью! Эй! Эй! Херарда!

Эрнандо

Не кричите.

Лусиндо

Сюда, бесстыдная девица!

Эрнандо

Полегче! Что вы так стучите?

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Те же и Херарда.

Херарда

В мой дом посмели вы ломиться?

Лусиндо

Довольно надо мной глумиться! Что медлю я с моим клинком?

Херарда

Кинжал в руке? Не ожидала!

Лусиндо

Притворщица! С моим отцом Ты обвенчаться возмечтала.

Херарда

Ага! Опять хитрить начнем? Про Стефанию ваш рассказ Уже я слышала, мой милый,— Что скажете на этот раз?

Лусиндо

О, почему во мне нет силы, Чтобы тебя убить сейчас, Убить во что бы то ни стало? Мне только что сказал отец, Что ты, ни много и ни мало, Пойти с ним хочешь под венец.

Херарда

Да я и в жизни не видала Отца-то вашего, сеньор! Вы лучше не нашли предлога Со мной затеять разговор?

Эрнандо

Не притворяйтесь, ради бога! Вот вы всегда наперекор!

Херарда

Свой голос ты умерь немного.

Эрнандо

Зачем? Мой голос вам претит? Но шепчет кривда, шепчет ложь, А правда громко говорит.

Херарда

Лакей! Ты что за чушь несешь?

Лусиндо

Он чушь несет? Да где твой стыд? Когда ж отца ты повстречала? Где сговорился он с тобой?

Херарда

Вот глупости! Не ожидала.

Лусиндо

Ужели ты своей красой Его седины развенчала? Нет, нет, все женщины — чертовки!

Херарда

Зато уж ангелы — мужчины! Зачем придумывать уловки? Они не скроют ведь причины Терзаний ваших и кручины. Я с вами холодна как лед, Для вас же — это пуще смерти. Все ваши хитрости, поверьте, Я разгадаю наперед. Хитрить, сеньор, вам не идет, Вы лучше бросьте эти штуки!

Лусиндо

Не лги! Я все прекрасно знаю. Коль предала меня ты в руки Тоски смертельной — пожелаю Тебе в замужестве лишь муки. Пусть будет бесконечно жить Назло тебе старик несчастный, Которого отравой страстной Сумела ты приворожить, Меня повергнув в мрак ужасный! О боже! Мог ли ожидать я, Что будешь ты сидеть вдвоем… С кем? С седовласым стариком И заключать его в объятья! Прощай же, мачеха! Проклятья Мне трудно для тебя сыскать. Когда тебе начнем лобзать — Я ручку лишь, а он уста, Себя ты станешь проклинать. Да разве он тебе чета?

Херарда

Эрнандо! Это правда или Вы шутки шутите со мной?

Эрнандо

Дай бог, чтоб это шутки были.

Херарда

Ах, вот что! Замысел простой! Вы, верно, помешать решили Моей прогулке в парк, на Прадо? Сеньор! Напрасна ваша прыть! Чуть не забыла! Мне же надо Ведь музыкантов пригласить! А Стефанию, может быть, Вы и найдете. Поищите…

Лусиндо

Да я убью тебя сейчас!

Херарда

Сеньор! Мне страшно, пощадите!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Лусиндо, Эрнандо.

Эрнандо

Она ушла уже, глядите!

Лусиндо

Ты что, злодейка, заперлась? Сокровище! Открой же дверь, Не заставляй меня томиться… Ну что же делать нам теперь?

Эрнандо

Дразнить вас — ох, и мастерица!

Лусиндо

И убивать притом, поверь.

Эрнандо

Она смутила старика Для вашей же, сеньор, острастки.