Эрнандо
Сеньор! Идемте, ради бога!
Фениса
(Бросает шелковую ленту.)
Лусиндо
Фениса
Эрнандо
Лусиндо
Любовь к тебе в моей груди!
Фениса
(Отходит от окна.)
Лусиндо, Эрнандо.
Лусиндо
(к Эрнандо)
Эрнандо
Лусиндо
Эрнандо
Ну, скажу я вам,—
Вы влюблены.
Лусиндо
Эрнандо
Лусиндо
Эрнандо
Лусиндо
То есть, что слышишь сам.
Я охладел к ней безвозвратно.
Эрнандо
Ну вот, вы поумнели все же!
Лусиндо
И эта лента мне дороже,
Чем тысяча Херард! Понятно?
КОМНАТА В ДОМЕ ХЕРАРДЫ
Дористео, Херарда.
Дористео
Херарда! Вам передо мной
Не надо ничего таить.
Я человек ведь не плохой.
Ну что? Вам трудно позабыть
Лусиндо?
Херарда
Боже, боже мой!
Казалось мне — я не любила
Его… Вчера же в парке…
Дористео
Херарда
И я, несчастная, решила,
Сеньор, что эту глыбу льда
Зажечь презреньем можно было!
Ведь в парке-то он был вдвоем!
Он с дамой был там.
Дористео
Хорошо.
Я помню. Ну, а вы при чем?
Херарда
Дористео
Ах, вот, Херарда, дело в чем:
Мученья от душевной боли!
Херарда
От ревности я чуть жива,
Любовь растет помимо воли…
Запомните мои слова:
Не допущу их торжества!
Вчера я с жадностью впивала
Его признания сначала,
Потом ее слова живые.
Вот имя дамы: Стефанией
Она зовется. Я узнала,
Что эта женщина знатна…
Дористео
О господи! Ужель она?
Я что-то не расслышал тут…
Как эту женщину зовут?
Херарда
Дористео
Мне имя, имя повторите!
Скорее!
Херарда
Дористео
Херарда
Дористео
Ну, скажите!
Вот это месть! Вот хитрый враг!
О небеса, и вы молчите!
Я в дом к нему залез как вор —
В отместку он ко мне вломился!
Херарда
Я что-то не пойму, сеньор.
Дористео
На честь мою он покусился!
Я отомщу за свой позор!
Ведь так зовут сестру мою.
Херарда
Ах так! Теперь-то мне все ясно,
И я, сеньор, не утаю:
Тревога ваша не напрасна,
Знакомство с ним не безопасно
Для Стефании. С ним однажды
Беседуя, я поняла,
Что вам отмстить он полон жажды.
Дористео
Что в парк сестра моя пошла,
Вчера мне говорили дважды…
О, чести вдруг мне так лишиться!
Херарда
На злодеяние такое
Лусиндо мог вполне решиться.
Дористео
Коль ждет меня бесчестье злое,
Его заставлю я жениться!
Херарда
Жениться? Как? Удар нежданный
Теперь от вас я получила?
Дористео
Удар? Вопрос довольно странный.
Херарда
Жениться? Это что такое?
Я не найду себе покоя…