Выбрать главу

Дористео

Что ж вместо этого финала?

Херарда

Меня убейте вы сначала!

Дористео

Прочь, прочь!

Херарда

Болтливый мой язык!

Дористео

Как ночью тать, к сестре проник! Не ждал такого я скандала… О мститель подлый! О вампир! Я привлеку тебя к ответу — Иль свадебный устроим пир, Или скрестим клинки рапир, Иного выхода тут нету. И как моя сестра могла… Тут и моя вина была, И я наказан справедливо: В чужой не шляйся дом блудливо, Коль должен свой беречь от зла!

КОМНАТА В ДОМЕ БЕЛИСЫ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Белиса, Фениса, капитан Бернардо, Фульминато.

Фениса

Прошу мне милость оказать: Устроить встречу с вашим сыном, Чтоб счастьем нам дышать единым. Я для него вторая мать.

Капитан

Резонно сказано. Хвалю.

Фениса

Все будет просто между нами: Приложится к руке устами, И я его благословлю, Как сына своего и брата.

Белиса

Пускай придет взглянуть на нас.

Капитан

Я позову его сейчас И вам представлю. Фульминато!

Фульминато

Что вам угодно?

Капитан

Позови Сюда поручика. Ступай.

Фульминато

Иду.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Белиса, Фениса, капитан Бернардо.

Фениса

(в сторону)

О сердце, выручай! Умерь огонь в моей крови! Ужель мои, Лусиндо, очи Сейчас тебя увидят здесь?

Капитан

(в сторону)

Я что-то взбудоражен весь, И от досады нет мне мочи. Лусиндо юн, красив, — боюсь, Фенисе мысль уже запала: Зачем не сына я сначала Женю, а сам — старик! — женюсь. Фениса, нет сомненья, сыном Прельстится больше, чем… чем мною И не захочет стать женою Моей, прикованной к сединам. Я допустил оплошность, видно, Позвав его сюда: при нем Ведь я глубоким стариком Казаться буду… Как обидно! Я становлюсь уже ревнивым… Сюда он больше не придет!

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же, Лусиндо и Фульминато.

Фульминато

Сеньор! Поручик здесь — и ждет.

Лусиндо

(в сторону)

Таким, о небо, быть счастливым, Чтоб видеть глазок этих свет!

Капитан

(в сторону)

Ах, черт! В досаде я сильнейшей!

(К Лусиндо.)

Для бала ты хорош, милейший!

Лусиндо

Сеньор?

Капитан

Уж слишком разодет.

Лусиндо

И что же?

Капитан

Что? Вот мать твоя. Коснись ее руки устами.

Лусиндо

Сейчас.

Капитан

Живей!

Лусиндо

Отец! Что с вами?

Фениса

(в сторону)

Все это так смешит меня!

Лусиндо

Вы мать моя, и потому Отец велит — о дар небесный! — Мне к вам припасть, к руке прелестной.

Капитан

Галантность эта ни к чему! Зачем «прелестной» говорить? «К руке» — сказать бы должен кратко.

Лусиндо

Моим устам счастливым сладко Эпитет этот приложить.

Фениса

(капитану)

Он говорит с большим уменьем.

Белиса

(капитану)

Вас этим огорчил он, вижу?

Капитан

Вставай, Лусиндо! Ненавижу Я поцелуи с приложеньем.

Белиса

Но капитан, что за причуда! Пусть прикоснется, наконец, К ее руке!

Лусиндо

Вы — мой отец, И вам не сделаю я худа.

Капитан

Здесь не зови меня отцом.