Выбрать главу

Фениса, Белиса.

Белиса

Фениса! С тем сеньором я Уже простилась.

Фениса

Вот как? Ну?

Белиса

Боюсь, от смеха неспособна Я передать всего, что было.

Фениса

Да? Расскажите мне подробно.

Белиса

Ах, ты его в себя влюбила!

Фениса

Так быстро?

Белиса

Дальше — бесподобно: Венчаться хочет он с тобой!

Фениса

Но он женат ведь?

Белиса

Вовсе нет. Все выдумки особы той.

Фениса

Так это ревность?

Белиса

Да, мой свет, Все дело в ревности простой. Они между собой решили, Что в нашем доме разузнают: Он — кто его сестру прельщает, Она же — с кем ей изменили.

Фениса

Кто этот «кто»? Кто изменяет?

Белиса

Лусиндо!

Фениса

Все из-за него? Он вызвал бурю чувств такую?

Белиса

Я и сама его ревную.

Фениса

(в сторону)

Слепого сердца моего Ошибку вижу роковую. Сама от счастья своего Я отвернулась в заблужденье, Но смелый дух мой не угас: Сегодня ж обвенчают нас Вот здесь, и с их благословенья.

(Белисе.)

Хочу предостеречь я вас: Ведь эта женщина смела, И безрассудна, и лукава. Она недаром к нам вошла: В ее душе — вражды отрава, Она поссорить всех могла… Лусиндо приходил тайком, Сказал, что вас боготворит.

Белиса

Ах, правда?

Фениса

И сказал притом, Что он беседовал с отцом. И знаете: отец сердит И не желает соглашаться, Чтобы вступил Лусиндо в брак, Сеньора, с вами. Если так, Вам надо тайно обвенчаться.

Белиса

Я это видела, признаться. Да, да! Наш брак ему не мил. И знаешь, почему? Боится, Чтоб город не заговорил: Отец женился на девице, А сына на вдове женил. Как мне Лусиндо повидать?

Фениса

Сегодня вечером, сеньора, Он просит вас его принять.

Белиса

Что б это значило?

Фениса

Что скоро Священник будет вас венчать.

Белиса

Но, дочь моя, уже стемнело!

Фениса

Спешите же принарядиться.

Белиса

(в сторону)

От радости я поглупела… Но надо от нее таиться, Чтоб зависть всю ее не съела.

(Фенисе.)

Пойду опрыскаюсь духами И платье подберу к лицу.

Фениса

Займитесь этими делами.

Белиса уходит.

Какими дерзкими путями Иду я к счастью и к венцу!

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Фениса, капитан Бернардо.

Капитан

Вы здесь? Моя Фениса!

Фениса

Я, сеньор. Вы очень кстати. Матушка решила Уже не медлить более с венчаньем.

Капитан

С каким венчанием, сеньора?

Фениса

С нашим.

Капитан

Да неужели? Как я рад! Прекрасно! Жизнь коротка, — зачем же медлить нам?

Фениса

Ах да, сеньор! Теперь я убедилась, Что вечером тогда перед окном Был не Лусиндо.

Капитан

Да? А кто же?

Фениса

Какой-то незнакомый человек. Сеньор! Прошу вас передать Лусиндо, Чтоб он сегодня вечером с Эрнандо У нас в саду на страже был. Вчера Тот самый незнакомец в сад забрался, Проник чрез галерею прямо в дом И начал — верите ль! — ко мне стучаться. Решив, что это мать моя, я встала, И если б дверь была не заперта, О капитан, случилось бы несчастье!

Капитан

Какая наглость! Нет, клянусь всевышним, На страже должен быть я сам.