В конце концов, месяц — это не такой уж и долгий срок, нужно только немного подождать, но зато потом начнется совершенно новая жизнь.
Я поехал в «Голубую Сойку», чтобы забрать телевизор. Едва я остановил фургон возле дома, на веранде появилась Хильда. Она была в голубой ковбойке и джинсах. С бледным, помятым лицом, она выглядела очень жалко. Глядя на темные круги под глазами, можно было подумать, что она всю ночь не смыкала глаз.
— Хильда!
Я взбежал по ступенькам и схватил ее в объятия. Упершись руками в мою грудь, она оттолкнула меня.
— Не здесь, Терри!
По тому, как она смотрела на меня, я понял, что случилось что-то ужасное, и выпустил ее из рук. Она сделала шаг назад.
— В чем дело, Хильда?
Она без сил опустилась в кресло.
— Ситуация меняется, Терри. Нам нужно поговорить.
Сердце от испуга затрепыхалось у меня в груди. Я сел рядом.
— Терри… Боюсь, я сообщу тебе плохие новости.
— Все в порядке, — мой голос упал до шепота. — Что случилось?
— У меня совершенно нет денег.
Ничего не понимая, я уставился на нее. Это была последняя вещь, которую я ожидал услышать.
— Как это, нет денег?
— Вчера приезжал мистер Маклин. Он думал, я все знаю. С тех пор, как Джек стал инвалидом, он тратил деньги направо и налево, совершенно не считая их. Маклин предупреждал его об этом, но Джек его и слушать не стал. Аренда этого дома обошлась в бешеную сумму. Джеку ни в коем случае не следовало его снимать. Да у него и не было столько денег, как он говорил мне. Денег, которые остались, недостаточно даже для покрытия долгов. Я очень сожалею, Терри, но дела обстоят именно так.
Это была действительно плохая новость, так как я очень рассчитывал на деньги Делани, чтобы заняться коммерцией.
— Я хочу, чтобы ты понял, Терри, — сказала она спокойным тоном. — В настоящий момент я не могу выйти за тебя замуж, так как мне нечего предложить тебе. Зачем тебе связываться с женщиной, которая ничего не может тебе дать? Так что лучше всего тебе забыть о моем существовании.
— Ну, нет! — запротестовал я. — Послушай, Хильда, ведь я люблю тебя. Что бы ни случилось, я хочу жениться на тебе и обязательно женюсь. Просто нам придется подождать немножко дольше, чтобы открыть дело. Мы не сможем жить здесь, это вызовет нежелательные разговоры. Мне придется устроиться на работу на какое-нибудь предприятие. Начнем с нуля. Но если ты согласна на это, я — тем более. В любом случае, мы сможем заработать деньги и начать новую жизнь.
Хмурясь, она пожала плечами.
— Но ты не обязан делать это, Терри. Я отлично могу позаботиться о себе сама.
Встав на колени возле нее, я взял ее руки в свои.
— Я хочу быть с тобой, дорогая. Может быть, это и к лучшему. Я бы всегда чувствовал себя неуверенно, пользуясь его деньгами. Если ты будешь со мной, все будет хорошо.
Она начала плакать, отвернув от меня лицо.
Мы потерпели поражение на всех фронтах, но смерть Делани была не напрасной, я имел шанс получить Хильду.
Когда ее всхлипывания начали утихать, она проговорила сквозь слезы:
— Теперь я совершенно уверена, что он покончил с собой. Вряд ли это было несчастным случаем. Как ты думаешь, не мог ли он лишить себя жизни, чтобы расплатиться с долгами?
Я вполуха слушал ее причитания, но последние слова заставили меня вздрогнуть. Я внимательно глянул на нее.
— Расплатиться с долгами — что ты имеешь в виду?
— Этот страховой полис. Он только что застраховался.
Мое сердце замерло, а затем оказалось в пятках.
— Страховка? Какая страховка?
— У меня не было времени рассказать об этом. Он застрахован. Мистер Маклин сообщил мне об этом вчера. Я тоже не знала об этом. Одно из писем, которые ты мне вчера передал, как раз было из страхового агентства. Джек застраховал телевизор. Мистер Маклин пояснил, что там имеется статья, согласно которой предусматриваются крупные компенсации, если произойдет несчастный случай. Джек застраховался на пять тысяч долларов. Этой суммы вполне хватит на то, чтобы рассчитаться с кредиторами, и у меня еще останется немного денег. Этого хватит на то время, пока я буду искать работу.
Если бы она вдруг ударила меня по лицу, я не был бы так изумлен. Сердце мое остановилось, желудок конвульсивно сжался.
— Я и не подозревал, что он застраховал телевизор, — сказал я хриплым голосом.
— После того, как ты доставил нам телевизор, — сказала Хильда, — нас посетил молодой человек. Мне кажется, он сказал, что его зовут Лоусон. Он осмотрел телевизор и, видимо, уговорил Джека застраховать его.